Belgrado: apoyo a los compañeros detenidos

Un grupo de profesores de la Universidad de Belgrado y personalidades de la cultura han enviado hoy una carta abierta en la que expresan públicamente su preocupación por el anuncio de que los seis sospechosos por el ataque, con “cócteles Molotov” a la embajada griega en Belgrado, será una acusación por “encargo del trabajo por el terrorismo internacional”.
“No deseamos en modo alguno justificar este acto, consideramos nuestro deber de señalar lo que reconocemos como el trasfondo político de aplicar un doble rasero, el impacto puede ser desastroso en el desarrollo de nuestra sociedad”, dijo en una carta abierta firmada por Zaga Golubovic , ?elimir ?ilnik, Todor Kuljic, Vladimir Ilic, Boris De?ulovi?, Sonja Drljevi?, Ljubomir Zhivkov y Vladimir Arsenijevic.

El grupo señaló que durante las protestas en el 21 Febrero 2008, años después de la declaración de independencia de Kosovo, el incendio de la Embajada de EE.UU. en Belgrado, quedó sustancialmente dañada por el fuego, mientras que uno de los atacantes perdió la vida durante el mismo. “este fué el único participante en este ataque, que se encontraba en el banquillo acusado de delitos graves contra la seguridad en general.

En contraste, las autoridades del Estado serbio, por romper una ventana, para con la acción evacuar el edificio de la Embajada con la ayuda de dos cócteles molotov que no llegaron a arder, lo caracteriza como un acto de terrorismo internacional. Los actos, que el Código Penal de la República de Serbia debe de actualizar y a quien debe pedir responsabilidad son a quienes cometieron genocidio, crímenes de guerra y llevar a cabo actos de guerra agresiva “, expresa la carta.

Profesores y personalidades públicas han expresado su preocupación, por las diferentes posiciones paradójicas de la acción penal por los dos casos causados por las partes, y de los esfuerzos políticos del gobierno actual para mejorar su calificación por el ala nacionalista del electorado. “Esto tiene el efecto de fomentar y fortalecer a los chovinistas y a los sectores de tendencias de extrema-derecha de nuestra sociedad, como aquellos, que en gran mayoría y sin mayores consecuencias jurídicas, salieron libres de todo a principios de 2008, estando comprometidos en la quema de las embajadas en Belgrado”, dice la carta, y exigen que se aplique la ley como a todos los miembros de la sociedad, y en proporción a la gravedad de los actos cometidos.

La policía serbia arrestó a cinco compañer@s de la ASI-AIT serbia, “Tadeo K., John V. , Sanja D., Ratiba T. y John S. , que se sospecha que junto con Nikola M. , se encuentra prófugo, siendo acusad@s injustamente de cometer un delito penal de terrorismo internacional, por atentar contra la embajada griega en Belgrado, incluso de ser reivindicado este acto por un grupo “anarquista” hasta ahora desconocido denominado “Negro Elías”.

Texto traducido por la CNT-AIT, CHICLANA

an older news story about the arrests

This is an older news posting, but it refers to the ages of the arrestees so I thought it would be good to have it here as well:

5 September 2009 | 12:48 | Source: Tanjug
BELGRADE — The Serbian police (MUP) officers on Friday arrested five people […].
The suspects, identified as Ratibor Trivunac, 28, Tadeja Kurepa, 24, Ivan Vulović, 24, Sanja Đokić, 19, and Nikola Mitrović, 29, […]

http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=1074698
http://www.b92.net/eng/news/crimes-article.php?yyyy=2009&mm=09&dd=05&nav_id=61576

Καθηγητές του Βελιγραδίου χαρακτηρίζουν «πολιτική σκοπιμότητα» τις συλλήψεις

«Ομάδα καθηγητών του Πανεπιστημίου του Βελιγραδίου και δημόσιες προσωπικότητες από τον χώρο του πολιτισμού, με ανοιχτή επιστολή, εξέφρασαν την ανησυχία τους για το γεγονός […]. […] δηλώνουν τον προβληματισμό τους για το κατηγορητήριο, διαβλέποντας πολιτική σκοπιμότητα των Αρχών που προσπαθούν, όπως λέγεται, με αυτό τον τρόπο να κερδίσουν τη συμπάθεια των εθνικιστών.» Πηγή: ΑΠΕ

http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=1077893

Text of the petition letter in Russian

A helpful reader of the blog sent me a translation of the e-mail protest letter in Russian:

Here is the introduction text in Russian:

Пошлите письмо протеста.
Вы можете вставить свой собственный текст или воспользоваться нашим
образцом. Если хотите отправить письмо в посольство, то замените адрес
на адрес посольства. Если вы пишете разные мейлы, то уберите все
остальные адреса и каждый мейл отправляйте по одному адресу. Не забудьте
также изменить имя адресата по умолчанию, например to Embassy of the
Republic of Serbia.
Имена адресатов, а также их адреса  надо разделять запятой, убедитесь,
что имена и адреса соответствуют друг другу и что вы используете запятые
ТОЛЬКО для разделения имен и мейлов.

And here is the text of the petition in Russian:

Мы требуем немедленного освобождения Тадея Курепа, Ивана Вулковича, Сани
Дойкич, Ратибора Тривунаца и Николы Митровича, арестованных в Белграде 4
сентября по абсурдному обвинению. Утверждения прокурора просто
смехотворны. Совершенно ясно, что дело специально политизировано, из
мелкого инцидента раздувается политический процесс.
Государство хочет отвлечь наше внимание от институализированного
насилия, причиняемого войной, действиями полиции и от эксплуатации, то
есть от того террора который миллионы людей во всем мире испытывают
каждый день.

Мы не будем молчать, когда люди, которые борятся за социальную
справедливость подвергаются репрессиям за свою общественную
деятельность. Мы будем вести борьбу за освобождение активистов и
прекращение государственных репрессий.

Μια επίθεση σε αναρχοσυνδικαλιστές είναι μια επίθεση σε κάθε αγωνιζόμενο εργάτη!

Μια επίθεση σε αναρχοσυνδικαλιστές είναι μια επίθεση σε κάθε αγωνιζόμενο εργάτη!

Λευτερώστε τους συντρόφους μας από ASI-MUR τώρα!

Η αλληλεγγύη είναι το όπλο μας!

FAS

besoli-greek

CNT-AIT de Jaen campaign to collect digital signatures

So far, various organizations have shown their solidarity with compañer l @ s @ s @ s the arrested, by way of translation and dissemination of the case: the ZSP Polish anarcho-communist organization FDCA Italian, Spanish CNT-AIT, the British Federation Solidarity (SOLF) also related to the AIT, Priam AKCIA Bratislava Slovakia (IWA-AIT) and the Canadian libertarian UCL.

From SOV de la CNT-AIT de Jaén (Spain), has enabled a digital campaign to collect signatures to demand the release of the comrades arrested in Serbia. This is expected to collect the maximum possible signatures and thus support the comrades arrested.

http://elmilicianocnt-aitchiclana.blogspot.com

+ Info:

http://jaen.cnt.es/
http://jaen.cnt.es/index.php?page=firmar

(by email)

CNT-AIT de Jaén: campaña de recogida de firmas digital

CNT-AIT de Jaén: campaña de recogida de firmas digital

Hasta ahora, diversas organizaciones han mostrado su solidaridad con l@s compañer@s detenid@s, a modo de traducciones y difusión del caso: la ZSP Polaca, la organización anarco-comunista italiana FDCA, la CNT-AIT española, la Federación Británica de Solidaridad (SolFed) también relacionada con la AIT, la AKCIA Priama-Bratislava Eslovaquia ( IWA-AIT), y la organización libertaria canadiense UCL.

Desde el SOV de la CNT-AIT de Jaén ( España ), se ha habilitado una campaña digital de recogida de firmas, para pedir la libertad de l@s compañer@s detenid@s en Serbia. Con ello se espera recoger el máximo de firmas posibles y apoyar así a l@s compañer@s detenid@s.

http://elmilicianocnt-aitchiclana.blogspot.com

+ info:

http://jaen.cnt.es/
http://jaen.cnt.es/index.php?page=firmar

(by email)

Νέο αφισάκι και μια υπενθύμιση

η υπόθεση έχει ως εξής: μια άγνωστη ομάδα που αυτοαποκαλείται Μαύρος Ήλιος έκανε μια επίθεση ως αλληλεγγύη στο Θ.Ηλιόπουλο. Οι αρχές συνέλλαβαν τους Πέντε του Βελιγραδίου που είναι μέλη της Αναρχοσυνδικαλιστικής Πρωτοβουλίας ASI. Αμέσως βγήκε ανακοίνωση οτι δεν έχουνε καμιά σχέση με την ομάδα Μαύρος Ήλιος και οτι δεν κάνουνε στην ASI τέτοιες ενέργειες.

Η κυβέρνηση λοιπόν προσπαθεί να καταδικάσει τους συλληφθέντες για μια πράξη αλληλεγγύης στο Θ.Ηλιόπουλο η οποία όμως σύμφωνα με τις ανακοινώσεις δεν έγινε από αυτούς αλλά από άλλους. Δηλαδή διώκονται *αδίκως* για μια πράξη αλληλεγγύης στο Θ.Ηλιόπουλο (που έκαναν άλλοι).

στις αφίσες και άλλα υλικά που βγαίνουνε λοιπόν πιστεύω πρέπει να αναφαίρεται ξεκάθαρα οτι οι σύντροφοι είναι αθώοι και οτι κατηγορούνται αδίκως, όπως λέει η αφίσα της CNT-AIT (λέει innocents).

Κάλεσμα για συζήτηση συλλογικοτήτων στα στέκια, στις καταλήψεις, στις σχολές

103111_soli_ait

Αυτό είναι ένα κάλεσμα στα κοινωνικά στέκια και συλλογικότητες του χώρου στην Ελλάδα να συζητήσουν στην επόμενη τακτική συνάντησή τους (αν είναι δυνατόν Σαββατοκύριακο 12-13 Σεπτέμβρη ή και μέσα στην εβδομάδα που έρχεται) για μια υπόθεση σύλληψης αναρχικών στη Σερβία, και αν θέλουνε να δημοσιεύσουν κάποιο κείμενο αλληλεγγύης, το οποίο μπορείτε να το αποστείλετε και με e-mail στο asisolidarity@riseup.net για να δημοσιευτεί στο blog ενημέρωσης asisolidarity.squat.gr

Η κυβέρνηση της Σερβίας προφυλάκισε τέσσερις αναρχικούς και μία αναρχική (και ψάχνει ακόμη έναν έκτο), όλοι τους νέα παιδιά κάτω των 30 ετών, με τον εκεί εισαγγελέα να σκέφτεται να τους κατηγορήσει για «διεθνή τρομοκρατία», κάτι που δεν έχει καμία βάση πέρα από τη φαντασία των κατασταλτικών μηχανισμών καθώς η υποτιθέμενη «διεθνής τρομοκρατία» δεν ήταν τίποτε άλλο παρά ένα γκράφιτι και δυο μολότοφ που ρίχτηκαν χωρίς να κάνουν ζημιές στην Ελληνική πρεσβεία στο Βελιγράδι από μια ανώνυμη οργάνωση (και άσχετη με τους συλληφθέντες) που ανακοίνωσε πως το έκανε ως ένδειξη αλληλεγγύης στο Θοδωρή Ηλιόπουλο. Οι πέντε συλληφθέντες είναι μέλη της Αναρχοσυνδικαλιστικής Πρωτοβουλίας (ASI), η οποία δεν χρησιμοποιεί τέτοιες μεθόδους και οι συλληφθέντες έκαναν σαφές πως δεν έχουν καμία σχέση με μια τέτοια δράση. Η ASI είναι μια από τις λίγες ελευθεριακές οργανώσεις στη Σερβία, η οποία μάλιστα διατηρεί σχέσεις με την παγκόσμια αναρχοσυνδικαλιστική ένωση IWA-AIT, ενώ ένας από τους συλληφθέντες ήταν ο γραμματέας της. Οι συλλήψεις έγιναν με σημαντικές παρατυπίες των αστυνομικών, ενώ σε συγκέντρωση διαμαρτυρίας που έγινε στη Σλοβακία η τοπική αστυνομία παρενόχλησε τους διαδηλωτές ζητώντας ταυτότητες κλπ. Επειδή η καταστολή είναι παγκόσμια, η αλληλεγγύη σε κάθε όμηρο του κράτους και οι συμβολικές ειρηνικές μα πεισματικές διαδηλώσεις πρέπει επίσης να είναι παγκόσμιες.

Έως τώρα με την υπόθεση έχουν ασχοληθεί με διάφορες πράξεις αλληλεγγύης αλλά και με μεταφράσεις ανακοινώσεων η οργάνωση αναρχικών της Πολωνίας ZSP, η Ιταλική αναρχοκομμουνιστική οργάνωση FdCA, η γνωστή Ισπανική CNT-AIT, η βρετανική Ομοσπονδία Αλληλεγγύης (SolFed) που επίσης σχετίζεται με την AIT, η Priama akcia-Bratislava της Σλοβακίας (μέλος IWA-AIT), και η Καναδική ελευθεριακή οργάνωση UCL. Θα πρέπει να γίνει σαφές πως για να δείξει κάποιος την αλληλεγγύη του δεν είναι ανάγκη να είναι αναρχοσυνδικαλιστής, καθώς οι συλληφθέντες είναι θύματα μιας κατασταλτικής μανίας που αν καταφέρει να περάσει δικαστικό προηγούμενο με αυτή την υπόθεση θα στραφεί εναντίων όλων όσων έχουν αντίθετη άποψη με το σύστημα, όποια κι αν είναι αυτή. Αυτή τη στιγμή από όσους έχουν κινητοποιηθεί δίνεται ένας παγκόσμιος αγώνας για τη διατήρηση βασικών ελευθεριών στη Σερβία, ένα κράτος που προσβλέπει να γίνει δεκτό στην Ευρωπαϊκή Ένωση (και μη σας κάνει εντύπωση αν κάποτε μπει και στο ΝΑΤΟ ακόμα) και έχει κάθε διάθεση να δείξει στις μεγάλες δυνάμεις πως τώρα έγινε κι αυτό μια κλασσική δυτική νεοφιλελεύθερη δικτατορία του κεφαλαίου. Το «καθάρισμα» ενοχλητικών φωνών στο εσωτερικό της Σερβίας είναι μέρος αυτής της διαδικασίας, αλλά θα ήταν κρίμα να μην μας βρουν μπροστά τους, ειδικά στα Βαλκάνια και την Ελλάδα, μα και παγκοσμίως.

Ήδη έχουν γίνει ή έχουν προγραμματιστεί συγκεντρώσεις και διαδηλώσεις στη Βαρσοβία (Πολωνία), το Λονδίνο (από την SolFed), τη Βιέννη (Αυστρία), το Βελιγράδι, τη Μελβούρνη (Αυστραλία), το Ζάγκρεμπ (Κροατία), τη Μπρατισλάβα (Σλοβακία)… Μα είναι δυνατόν να λείπει η Αθήνα, η Θεσσαλονίκη, ή και άλλες πόλεις; Ακόμα και αν δεν υπάρχει Σερβικό προξενείο σε μια πόλη (πχ Πάτρα), μπορούν κι εκεί να αυτο-οργανωθούν συμβολικές πράξεις αλληλεγγύης.

Είναι ανάγκη τα στέκια και οι συλλογικότητες του κινήματος στην Ελλάδα να πάρουν θέση. Το κάθε στέκι, κατάληψη, και συλλογικότητα καλείται στην επόμενη τακτική συνάντησή του, κατά προτίμηση μέσα στο Σαββατοκύριακο 12-13 Σεπτέμβρη, να συζητήσει αυτή την υπόθεση, και να βγει ένα κείμενο θέσεων και ιδεών για δράσεις το οποίο μπορείτε να το αποστείλετε με e-mail στο asisolidarity@riseup.net για να δημοσιευτεί στο blog ενημέρωσης asisolidarity.squat.gr (το οποίο είναι ανεξάρτητο και δεν σχετίζεται με την ASI, και μπορείτε αν θέλετε να το ζητήσετε με e-mail και να γίνετε κι εσείς μέλη για να βοηθάτε στην ενημέρωση)

Μέσα από τις συζητήσεις στα στέκια μπορούν μετά να κανονιστούν πιο κεντρικές συνελεύσεις (στα πανεπιστήμια πχ) και τελικά (αν είναι δυνατόν 14-16 Σεπτέμβρη) να γίνουν ειρηνικές διαδηλώσεις έξω από τη πρεσβεία και τα προξενεία της Σερβίας, οι οποίες καλό θα ήτανε αντί να δωθεί όλη η ενέργεια σε μια μόνο συγκέντρωση να γίνουν πολλές ειρηνικές συμβολικές συγκεντρώσεις που να επαναλαμβάνονται τακτικά για αρκετές εβδομάδες, που είναι και η στρατηγική που ακολουθείται στο εξωτερικό. Άλλες ήπιες δράσεις όπως κρέμασμα πανό και μοίρασμα κειμένων επίσης βοηθάνε πολύ. Σημασία έχει να μάθει για την υπόθεση όσο το δυνατόν περισσότερος κόσμος γίνεται και να ασκείται ήπια μα σταθερή και μακροχρόνια συμβολική πίεση για την άμεση απελευθέρωση των συλληφθέντων.

LEYTERIA