Interview of Thodoris Iliopoulos

Thodoris Iliopoulos gave a long interview to the web channel tvxs.gr (tv without borders), which you can find in greek here: http://www.tvxs.gr/v21143. Amongst many things that he said about his case, the life in the greek prisons, the hunger strike, the life after prison, the social struggles and the solidarity movement, he was asked about the 6 anarchosyndicalists that are persecuted for the solidarity action in Belgrade. This is a translation of this part of the interview:

journalist: These days there is happening a mobilization for 6 persons for a movement that took place for you, while there had been developed already a movement and it was in the last days of your hunger strike. An action took place in Belgrade at the Greek embassy there. These persons were finally arrested and they are accused with very heavy charges, international terrorism is the charge that was attributed to them and there is developed a movement of support of those that supported then you. What do you think about that and I’d like your opinion generally for this situation.

Th. Illiopoulos.: I am aware of this situation. They face now charges that have from 3 up to 15 years imprisonment, if I remember right. International terrorism for 2 broken glasses? for a graffity? terrorism… big conversation. In a few words, for me, this is not terrorism. Terrorism is what we face in our everyday routine. Wake up in the morning, go to a work, take the very few money, try to live with dignity. Manufactured needs. All these are terrorism. Now those that made an action of solidarity in support of me, are considered terrorists? I cannot understand this.

Protest in Sofia

A protest in solidarity with the Serbian anarchosyndicalists was held on Friday, Sept. 18 in Sofia. It was organized by the Bulgarian Anarchist Federation, Anarcho-Resistance and other supporters with the slogan “Free the Serbian Syndicalists!”

About 35-40 people attended the protest. There were police vans there.

The embassy wasn’t open at the time of the protest.

There were banners which read “No to the Terrorist State” and “Freedom for the Serbian Anarchists”.

STATEMENT IN DEFENSE OF THE ACTIVISTS FROM ANARCHOSYNDICALIST INITIATIVE (ASI) – SERBIA  (* not exact translation)

On 04.09.2009, the, five young activists from  ASI –  Tadej Kurep, Ivan Vulovic, Sanya Dojkic, Ratibor Trivunac and Nikola Mitrovic, were arrested by Serbian authorities on the ridiculous charges of “international terrorism”, which according to Serbian law is tantamount to “genocide.”

The accusation is raised only on suspicion that the detainees may have been involved in a recent action, where an unknown person threw two cocktails Molotov in front of the Greek embassy in Belgrade. Our comrades  categorically involvement,  The state prosecutor gave them 30 days detention, If the court finds them guilty of the action , they face from 3 to 15 years in prison.

Totally unprovoked arrests and trumped-up charges against the five innocent people is an act of open government repression against the Anarchist Trade Union Initiative. For everyone who is a  little familiar with the situation, it is not surprising that these particular members of the ASI were attacked by the prosecution.

The only reason is that they have always been among the activists, which have appeared most frequently and  highly visibly in public without any “masks”  – in the direct and metaphorical sense. Through organized activity to protect workers
that without them, typically remain neglected, ASI won the confidence of these workers and gives them the support they never received from the Serbian politcal cliques. Desiring to eliminate the threat that any autonomous trade union movement may create  in a time of full political bankruptcy, this clique seeks salvation in the methods rejected even  by its Western patrons. In a desperate, tyrranical effort to silence  voices of resistance, it uses every opportunity to create provocations, and now have crossed the boundary,  throwing our comrades in prison  and  accusing them
of “international terrorism”.

Arrests of trade union activists and above those who support them, are clearly the true face of modern Serbia, since even on the ashes of neoliberalism it continues to protect exploitation and enslavement. This act is a step towards establishing a more robust model of a repressive government which does not hesitate to shut the mouths of those who are against it.

To arrest people because of their political orientation is a crime by the state! Now, when we write this statement, should  we expect to be arrested, because we are anarchists?

Just punishment for a criminal government!  Freedom for all political prisoners!

The Bulgarian Anarchist Federation and the autonomous group “Anarcho – Resistance,” express their solidarity with the detained comrades, their full support and assistance and have joined the calls for their immediate release and withdrawing these ridiculous charges!

Freedom for all detainees!

Sofia, 18.09.2009g.

One Response to “Protest in Sofia”

  1. admin Says:
    September 19th, 2009 at 01:34 Admin here. Sorry, but the translation of the statement is not 100% exact. There were a couple of rather creative or idiomatic phrases there that I couldn’t get exactly so I left out or made simplet. I get the sense of it all though. If somebody wants to edit it, please do.

Solidarity Protest in Kiev

On Sept.15, about 20 acivists with black and red flas picketed the Serbian Embassy in the Ukraine.

The activists protested against the arrest of five libertarian acivists. They blamd the government of Serbia and police for attempting to repress social activists. Even the police who were guarding the embassy expressed their disbelief at the disproportion between the “crime” and the proposed charges.
“15 years for smashing a window – that’s absurd, especially if there is no proof that those arrested had anything to do with it,” said one of the speakers.
They were not able to submit a protest letter to the embassy. The clerk refused to take the letter and ran away. The demonstrators thus left their text with the guards.
The protestors wrote*:(*Incomplete translation)

We are writing to demand the immediate release of Tadej Kurep, Ivan Vulovic, Sanja Dojkic, Ratibor Trivunac and Nicola Mitrovic, arrested September 4 this year in Belgrade on absurd grounds. The claims of the prosecution, which accuse the social activists of the most serious of crimes, international terrorism, are obviously far-fetched. The aim of the members of the International Workers’ Association is union struggle, and not throwing flammable bottles. These activists distinguished themselves as members of student protest in Belgrade, not as warriors. The members of the Anarcho-Sindikalist Initiative immediately declared that they have nothing in common with the group “Black Elijah” and had nothing to do with the action. We believe that violations of law, taking the police taking family members of activists hostage point to the political nature of this case.

Thus the state is trying to divert attention from the changes in the penal code, rise of authoritarian tendencies in the country and to label all those who are active and not indifferent criminals.

We will not sit idly by when people are fighting for social justice, are oppressed on the basis of their political activity. We will conduct a campaign for the immediate release of these activists and an end to state repression.

Participants of the left and the trade union movement in Ukraine

http://asi.zsp.net.pl/solidarity-protest-in-kiev/

5 Responses to “Solidarity Protest in Kiev”

  1. admin Says:
    September 16th, 2009 at 07:22 Hello from the Admin side. I tried to translate the text of the Ukrainian protesters. I hope the translation is OK. However, I cut out two sentences: Це все одно, що судити всіх сербських політиків, що тільки висловили свою незгоду із відокремленням Косово, як погромників, що вчинили підпал американської амбасади не обтяжуючи себе працею по збору доказів. Так це звучить абсурдно, але справа проти Белградської „п”ятірки” і є абсурдною у правовому сенсі.

    The second sentences I can translate, but did not because it related to the first. It says: Yes, it sounds absurd, but the case against the Belgrade 5 is absurd in the legal sense.

    The first sentence, if I understand correctly, says something like “it’s like calling all Serbian politicians who were against Kosovan indepedence pogromists”… and then something about attacking the American Embassy and collecting evidence about it. Honestly, I can’t understand the sense because I don’t understand Ukrainian 100% and I cannot guess the logical connection. I will try to get somebody to fill it in later, but I thought the statement was OK enough (or even better:-) without that, so I put up the slightly shorter version.

    The full text, in the original, is in the Ukrainian language section.

  2. admin Says:
    September 16th, 2009 at 09:03 Other admin here. I also don’t understand Ukrainian 100%, but I would say that it means something like that:

    “The serbian polititians supposedly only ‘expressed their anger at the independence of Kosovo’, when they burned the American embassy and no one bothered to collect evidence. Maybe instead they can be judged as pogromists. In this context, the case against the Belgrad “five” is legally absurd.”

    Of course it would be better if a Ukrainian person commented :)

  3. admin Says:
    September 16th, 2009 at 09:11 Admin 1 back: I’m not sure but let our Ukrainian comrades say rather than keep speculating. :-)
  4. admin Says:
    September 16th, 2009 at 13:53 I received this translation into Russian:

    Это все равно, что судить всех сербских политиков, которые выразили свое несогласие по поводу отделения Косово, как погромщиков, которые подожгли американское посольство, не утруждая себя сбором доказательств. Да, это звучит абсурдно, но дело против Белградской “пятерки” и есть абсурдным в юридическом смысле.

    So that would mean:

    “It would be like judging all Serbian polititians who were against the independence of Kosovo to be guilty of setting fire to the US embassy, without bothering to get any proof. It sounds absurd, but it is just as absurd as the case against the Belgrade 5 is absurd in a legal sense.”

  5. Free the Belgrade anarchists! » Blog Archive » Ukrajina: Prosvjed solidarnosti u Kijevu Says:
    September 18th, 2009 at 00:39 […] Izvor: http://asi.zsp.net.pl/solidarity-protest-in-kiev/ […]

Αλληλεγγύη στους Σέρβους Αναρχικούς ΠΑ.ΜΑΚ.

https://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=1079934

Κίνηση αλληλεγγύης στους Σέρβους Αναρχικούς από την Αυτόνομη Παρέμβαση του ΠαΜακ

http://autonomoi.pamak.gr

SS852874

ΚΑΤΩ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΕΡΒΟΥΣ ΣΥΝΤΡΟΦΟΥΣ ΜΑΣ!
Η ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΟΠΛΟ ΜΑΣ!

Στις 25 Αυγούστου μια ομάδα 5 ατόμων επιτέθηκε με μολότωφ εναντίον της ελληνικής πρεσβείας στο Βελιγράδι, χωρίς να προκληθούν ιδιαίτερες ζημιές. Την ευθύνη ανέλαβε μία οργάνωση ονόματι Μαύρος Ήλιος, η οποία, σύμφωνα με την ανακοίνωση της, έκανε την επίθεση αυτή σαν ένδειξη αλληλεγγύης στον απεργό πείνας Θ. Ηλιόπουλο.
Με αφορμή αυτό το γεγονός η κυβέρνηση της σερβίας προφυλάκισε 5 αναρχικούς και διώκει άλλον έναν, κατηγορώντας τους για ΄΄διεθνή τρομοκρατία΄΄. Όλοι τους είναι μέλη της Αναρχοσυνδικαλιστικής Πρωτοβουλίας (ASI), μίας οργάνωσης που δε σχετίζεται με τέτοιες επιθέσεις, ενώ και οι ίδιοι οι συλληφθέντες έκαναν σαφές ότι δεν έχουν καμία σχέση με την επίθεση.
Ορατά γίνονται για άλλη μια φορά τα βασικά χαρακτηριστικά του κράτους ασφάλειας που χτίζεται σε κάθε χώρα: αυξημένη καταστολή, επίθεση στα κομμάτια της κοινωνίας που αντιστέκονται (στη συγκεκριμένη περίπτωση σε αναρχικοσυνδικαλιστές) και επιβολή του δόγματος της τάξης και της ασφάλειας. Το κράτος προσπαθεί με κάθε μέσο να οξύνει την καταστολή σε ριζοσπαστικούς πολιτικά χώρους: ονομάζει ένα απλό χτύπημα με ελάχιστες υλικές ζημιές ΄΄διεθνή τρομοκρατία΄΄ και στη συνέχεια διώκει αναρχοσυνδικαλιστές χωρίς επιβαρυντικά στοιχεία. Σκοπός; Η αποθάρρυνση κάθε πολιτικής κριτικής ενάντια στους εξουσιαστικούς μηχανισμούς και η πάταξη του ΄΄εσωτερικού εχθρού΄΄. Δεν έχει σημασία αν θα ονομαστεί ΄΄αναρχικός΄΄, ΄΄μετανάστης΄΄ ή ΄΄ κουκουλοφόρος΄΄. Σημασία έχει η δημιουργία ενός στόχου, η δημιουργία μίας (περιθωριοποιημένης) κοινωνικής ομάδας που θα οδηγήσει την υπόλοιπη κοινωνία στη συντηριτικοποίηση και νομιμοφροσύνη. Στη συγκεκριμένη περίπτωση οι κρατικοί μηχανισμοί έδρασαν όπως συνηθίζουν: δύο μολότωφ και ένα αλφάδι αρκούνε για κατηγορηθούν 6 άσχετα με την επίθεση άτομα, αντιμετωπίζοντας κάθειρξη δεκαετιών. Το γεγονός ότι ανήκουν σε μία αναρχοσυνδικαλιστική ένωση είναι αρκετό για να παίξουν το ρόλο το ΄΄εσωτερικού εχθρού΄΄. Ένας ΄΄εσωτερικός εχθρός΄΄ που οι κρατικές δομές θα προσπαθήσουν με κάθε τρόπο να αποτρέψουν από το να κινηθεί επιθετικά προς την εξουσία. Μπροστά στους κατασταλτικούς μηχανισμούς του κράτους δεν υποχωρούμε, αλλά συνεχίζουμε να πορευόμαστε με όπλο μας την αλληλεγγύη.

ΛΕΥΤΕΡΙΑ ΣΤΟΥΣ ΦΥΛΑΚΙΣΜΕΝΟΥΣ ΣΕΡΒΟΥΣ ΑΝΑΡΧΙΚΟΥΣ

ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΜΟΝΟΙ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΕΣ

Solidarity by the “Autonomous group of PAMAK” (University in Thessaloniki)

FREEDOM TO THE SERB ANARCHISTS. THE STATES IS THE ONLY TERRORIST (A)
FREEDOM TO THE SERB ANARCHISTS. THE STATES ARE THE ONLY TERRORIST (A)

A banner is placed near the entrance of the University (photo) and a text is circulating:

PUT DOWN YOUR HANDS FROM OUR SERB COMRADES!
SOLIDARITY IS OUR WEAPON!

On 25th of August a group of 5 persons attacked with molotov cocktails against the Greek embassy in Belgrade, without causing significant damage. The responsibility was claimed by an organization with the name Black Sun, which, according to its statement, made this attack in solidarity with the hunger striker Th. Iliopoulos.

For this reason, the government of Serbia detained 5 anarchists and persecutes another one, accusing them for “international terrorism”. All are members of Anarchosyndicalist Initiative (ASI), an organization that is not related with such attacks, while the arrested also made clear that they have no relation with the attack.

For one more time, the basic characteristics of the security state, that is being built in every country, become visible: increased repression, attack at the parts of the society that resist (in the particular case at anarchosyndicalists) and imposition of the doctrine of order and security. The state tries with every mean to accentuate the repression against politically radical groups: it names a simple attack with minimal material damage as “international terrorism” and afterwards it persecutes anarchosyndicalists without any clues. Purpose? The demoralisation of every political criticism against the dominating mechanisms and the cracking down of the “internal enemy”. It is not important if this is named “anarchist”, “immigrant” or “koukouloforos” [trans: the Greek state names like this the rioters that hide their face, it means hood-wearer]. The important purpose is the creation of an enemy, the creation of a (marginalized) social group that will lead the rest of the society to the conservativisation and loyalty. In the particular case the state mechanisms acted as they are used to act: two molotov cocktails and an alfadi [trans: alpha in a circle, Ⓐ] are enough to persecute 6 irrelevant with the attack individuals, that are facing imprisonment of decades.The fact that they are in an anarchosyndicalist union is enough in order for them to form the role of the “internal enemy”. An “internal enemy” that the state structures will try in any way to not let it from moving aggressively towards the power. In front of the repressive mechanisms of the state, we shall not stand back, but we keep walking with solidarity as our weapon.

FREEDOM TO THE SERB ANARCHIST PRISONERS

THE STATES ARE THE ONLY TERRORISTS

Autonomous group of “University of Macedonia” (Thessaloniki)

http://appamak.blogspot.com/2009/09/6.html

(with some minor spelling changes)

Solidarity with the Serbian anarchosyndicalists from Athens!

On Wednesday afternoon at 6:00 pm more than 150 persons demonstrated outside the building of the Serbian embassy in Athens. There were 2 banners, one from “E.S.E” (Elefteriaki Sindikalistiki Enosi – Libertarian Labour Union) and one from “A.K.A” (Anarxiki ya tin Kinoniki Apelefterosi – Anarchists for Social Emancipation), a speaking trumpet, pamphlets and fliers with information about the case.

From the other side, there were 3 police trucks and many armed pigs from the riot police guarding the Serbian and the American embassy, which is very close. The speaking trumpet was informing people about the case of the comrades in greek and serbian language and many slogans were shouted about solidarity from the demonstrators. Some slogans about the Serbian comrades were written with painting spray in the area.

The demonstration stood outside the Serbian embassy for 2 hours.

The solidarity actions will continue anyway as there is a call for a new assembly next Monday in order to organize and coordinate further actions, even though we hope that the comrades will be set free and it will be unnecessary.

Later in the night, in an irrelevant concert by Thanasis Papakonstandinou (popular leftist musician), comrades went up on the scene and put a banner in which was written “Freedom for the Serbian Anarchosyndicalists”. On the scene, a text was read and slogans of solidarity were shout by the audience.

information and description from Athens IMC: http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=1079735 (with minor changes and additions. we thank the athensIMC user translator)

Solidarity Protest in Thessaloniki

A solidarity gathering took place in Thessaloniki (north Greece) in the morning outside the Serbian consulate. The protest was preannounced, so the police was there since yesterday and chose to use a huge number of policemen (riot police) to close the street of the consulate and not let the protestors to go near the building. This helped for even more publicity for the issue…

description and photos from athens IMC: http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=1079664

Προκήρυξη για τους Σέρβους αναρχοσυνδικαλιστές

ΣΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΤΩΝ ΣΕΡΒΩΝ ΣΥΝΤΡΟΦΩΝ

Στην ελληνική πρεσβεία στο Βελιγράδι εκδηλώνεται συμβολική επίθεση με μολότωφ και γράψιμο με σπρέυ στους τοίχους από ομάδα αγνώστων.

Η άγνωστη οργάνωση “Μαύρος Ήλιος” αναλαμβάνει την ευθύνη της επίθεσης σε ένδειξη αλληλεγγύης στον κρατούμενο απεργό πείνας Θοδωρή Ηλιόπουλο που προφυλακίστηκε για τα γεγονότα του Δεκέμβρη στις ελληνικές φυλακές για το χρονικό διάστημα των 9 περίπου μηνών.

Στις 4 Σεπτέμβρη συλλαμβάνονται πέντε μέλη της οργάνωσης “Σερβική Αναρχοσυνδικαλιστική Πρωτοβουλία” (ASI) και αναζητείται άλλο ένα με μόνο στοιχείο τη συμμετοχή τους σε ειρηνική διαμαρτυρία έξω από την ελληνική πρεσβεία στις 25 Αυγούστου.

Οι συλληφθέντες, ηλικίας κάτω των 30 ετών όλοι τους, κρατούνται από τότε με σκοπό να τους προσάψει η Σερβική “δικαιοσύνη” την κατηγορία της “διεθνούς τρομοκρατίας”, κατηγορία η οποία επισύρει ποινή φυλάκισης από 3 ως 15 χρόνια σύμφωνα με τους σερβικούς νόμους.

Ακόμα και με τα σερβικά δικαστικά δεδομένα οι κατηγορίες δε στέκουν αφού σε ανάλογη επίθεση στην πρεσβεία των ΗΠΑ στο πρόσφατο παρελθόν η κατηγορία που αποδόθηκε ήταν πολύ πιό ήπια.

Σύμφωνα με την κοινή λογική, ακόμα και αυτών που θεωρούν ιερό το κρατικό μονοπώλιο στη βία, δεν μπορεί να αποδοθεί η κατηγορία της τρομοκρατίας για ένα ραγισμένο τζάμι, ένα ίχνος φωτιάς στην πρόσοψη της πρεσβείας και την αναγραφή ενός συμβόλου (άλφα σε κύκλο) εφόσον δεν απειλήθηκε ή απειλείται η ζωή και η σωματική ακεραιότητα κανενός.

Σε σχέση με την τρομοκρατία των κρατών που απαγάγουν, βασανίζουν, κρατούν σε ομηρία και καταδικάζουν με κατασκευασμένα στοιχεία ανθρώπους ή με την τρομοκρατία των αφεντικών που εκβιάζουν, σακατεύουν και δολοφονούν εργαζόμενους, η επίθεση στην πρεσβεία φαντάζει σταγόνα στον ωκεανό. Μια σταγόνα όμως που περιέχει σαφές μήνυμα.

Οι κατηγορούμενοι, με ανακοίνωση της οργάνωσής τους, αρνούνται τις κατηγορίες δηλώνοντας ότι επιλέγουν άλλους τρόπους δράσης όπως η οργάνωση των εργαζομένων σε ελευθεριακά σωματεία, η καταγγελία μέσω παραστάσεων διαμαρτυρίας και η αποστολή e-mails αντιπληροφόρησης.

Κάτι μας θυμίζουν αυτές οι φρονηματικές διώξεις. Τις διώξεις αναρχικών συντρόφων και κοινωνικών αγωνιστών, τις εκδικητικές διώξεις μετά το Δεκέμβρη που ζήσαμε κι εδώ.

Είναι όμως και κάτι ακόμα. Η διεθνοποίηση της αλληλεγγύης, το σπάσιμο των συνόρων μέσα από τους κοινωνικούς αγώνες, το κάλεσμα για διεθνή ενότητα των καταπιεσμένων οξύνει την ανασφάλεια της κάθε κρατικής κλίκας στην Ελλάδα, στην Σερβία, στα Βαλκάνια, παντού. Άλλωστε, όταν αντίστοιχη επίθεση είχε γίνει στην Ελληνική πρεσβεία πριν λίγα χρόνια για κάποια αθλητική κόντρα, κανείς δεν ασχολήθηκε…

Οι αλληλέγγυοι στους Σέρβους διωκόμενους καταγγέλλουν την αχρειότητα του σερβικού κράτους που -όπως και το ελληνικό- πασχίζει να προσφέρει εκδούλευση στους εθνικιστές του, να ταΐσει με ακόμα περισσότερο αίμα και καταστολή την περίφημη «Ελληνοσερβική Φιλία».

Εμείς με τη σειρά μας αδιαφορούμε για τις λυκοφιλίες των κρατών. Στεκόμαστε όμως στην ανάγκη της διεθνιστικής αλληλεγγύης ανάμεσα στα θύματα αυτών των κρατών. Καταγγέλλουμε την προσπάθεια κάθε κράτους να εξαλείψει τις φωνές και δράσεις αντίστασης, τόσο στο εσωτερικό του όσο και σε επίπεδο διεθνούς αλληλεγγύης.

Στο πλευρό των Σέρβων συντρόφων

ζητάμε την άμεση και χωρίς όρους αποφυλάκισή τους.

ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΜΟΝΟΙ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΕΣ.

Αναρχικοί Για Την Κοινωνική Απελευθέρωση

http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=1079545

Αφίσα: https://asisolidarity.squat.gr/p/506

Solidarity Protest in Zagreb

http://asi.zsp.net.pl/solidarity-protest-in-zagreb/

zagasisoli

Zagreb: A protest of solidarity took place…

On Monday, the 14th of September of 2009., a protest of solidarity with the arrested Serbian anarchists took place. The protest was organised by the „Stop the repression!“ campaign initiated by The Network of Anarcho-Syndicalists (MASA).

The beginning of the protest took place at the Petar Preradovic Square with the gathering of approximately 30 people. Since the protest was reported to the police, quite a number of police officers were present. The protesters marched through the street of Ilica towards the British Square carrying the banner that said: „Stop the repression! Freedom for the Anarcho-Syndicalists!“ and those words were accompanied with the picture of the caged snow owl. The snow owl that is actually the logo of Anarcho-Syndicalist Initiative (ASI), now caged, became the symbol of this campaign on the international level. While the protesters approached the British Square, some of them have been distributing leaflets to people passing by. All the leaflets were distributed even before we reached the British Square.On the British Square our official statement was read, it was the same statement as the one on the leaflets. After that, our unexpected visitors, a folk band of squatters from Belgium, played for us one of their songs.But, since they were not planned, the police didn’t allow them to perform more than just one song.

After the performance had been completed, three of our delegates, accompanied by two police officers, went by bus to the Serbian Embassy, where they put the protest letter and the leaflet into the letter-box.

The letter to the Serbian Embassy

Respected ambassador!

With this letter we protest against the arrest, harassment and the media lynch of five of our fellows and friends: Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Đokić, Ratibor Trivunac and Nikola Mitrović. The majority of them are the members of The Anarcho-Syndicalist Initiative (ASI), the Serbian section of The International Workingmen’s Association (IWA). They are accused for throwing two molotov cocktails on the Greek Embassy in Belgrade, on te 25th of August of 2009., and they are being charged for the criminal act of international terrorism. Although there are no evidence and no proof whatsoever that they commited that act , that did not prevent the media from writing about the accused as if they are proven to be guilty. This kind of behavior is deliberate and it has as its goal the ruination of ASI’s reputation and the criminalization of ASI’s syndical work. Except that, the state of Serbia would this way inaugurate a new praxis of punishing everybody who may present a threat to it, and who fight for a more just and more humane society, for a society that above all respects the human life, and not the needs of profit. The „Stop the repression!“ initiative strongly condemns this kind of behavior and demands the immediate release of the imprisoned anarchists.

If our demands won’t be respected, we shall continue with the pressure through the media and with further actions of solidarity, as well as our comrades throughout the world.

„Stop the repression!“ initiative

Solidarity actions with arrested Serbian anarchosyndicalists

http://asi.zsp.net.pl/solidarity-actions-with-arrested-serbian-anarchosyndicalists/

blavasoliasi

On 14th September, Priama akcia – Bratislava members and supporters (around 10 people) visited the Embassy of Serbian Republic.

Serbian embassy protest

Our previous action at the Serbian embassy on 7th September was met with police harassment (more info here). This time we were a bit more successful and actually got inside the consulate premises (because the door was open at the moment). We delivered our protest letters and explained the reason for the protest to an employee of the consulate. However, we did not manage to meet with the ambassador, who was apparently once again out of his office. The employee claimed he can not guarantee that the consulate or embassy would inform authorities in Serbia as it is not (their) “standard procedure”. Interesting.

http://www.priamaakcia.sk/Solidarity-actions-with-arrested-Serbian-anarchosyndicalists-and-Ukrainian-community-activists.html

Protest in Warsaw, Sept. 11

http://asi.zsp.net.pl/protest-in-warsaw-sept-11/

trles-1691

On Sept. 11, a group of people from ZSP Warsaw, Anarchist Solidarity and some non-alligned supporters visited the Serbian Embassy in Warsaw to demand the release of comrades arrested in Belgrade.

On Sept. 7, some people also visited the Embassy and delivered a protest letter. Apparently the presence of even such a modest protest unnerved the Embassy people. When we arrived on the 11th, there was a police van and cops waiting.

Members of ZSP made some speeches and delivered a new statement to the Embassy, but, as the Embassy people were hiding, it only went into their mailbox. The activists harshly criticized the actions of the Serbian government, the way the comrades were arrested, police methods used, the detention of the comrades without charges, etc. etc. There was also a long diatribe against state terrorism and the hypocrisy of the government.

In rather absurd style, there was also a strange exchange with the police, who warned us against “cursing in public”, which is a punishable offence in this whacky country. The police however did not want to define which words constituted curses, but we did manage to establish that only curses in Polish are curses under Polish law.

The new embassy building is in the middle of nowhere, so there were almost no passersbys. However the picket could be heard for kilometers around due to the strange accustics in the location.

The text of our statement is publishd here:
http://asi.zsp.net.pl/statement-written-by-zsp-sept-11/

Sydney protest in solidarity with arrested anarcho-syndicalists

http://asi.zsp.net.pl/sydney-protest-in-solidarity-with-arrested-anarcho-syndicalists/

On Sept. 11, members of the Anarcho-Syndicalist Federation protested in Sydney, Australia. A video of this protest can be viewed here in the following post.

Below we print their open letter.

Open letter to the Serbian Consulate, Australia

We demand the release by the Serbian government of Ratibor Trivunac, Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Đokić and Nikola Mitrović, members of the Anarcho-Syndicalist Initiative (ASI). We protest the unjust arrest and detainment of our comrades on trumped-up charges, which the ASI has vehemently denied.

This attack on the ASI, and by extension the International Workers Association (IWA), is an attack on organised labour everywhere. All dissenters should be concerned by the trend towards labelling all dissent terrorism. The latest escalation of oppression by the Serbian government comes after an ASI member was arrested for the trivial offence burning an American flag. Clearly there is an attempt to target the ASI.

This will not go unnoticed internationally. Even today, in coordination with this action comrades are also protesting at the Serbian consulate in Britain.

Anarcho-Syndicalist Federation Melbourne

11/9/2009

Solidarity Protest Vienna 11.9

http://asi.zsp.net.pl/solidarity-protest-vienna-11-9/

After the arrests of five people in Belgrade, Vienna today saw the second protest within a week. Despite light rain, the demo went from Schwedenplatz through the city centre to the Serbian embassy on Karlsplatz.

Embassy staff, apparently terrified by the 40 protesters, had to be protected by the Viennese special ops team WEGA and refused to accept the protest letter. As with the previous demo, the big gate to the “Otto Wagner Bau” remained firmly closed and pale faces were seen peeping from behind the curtains on the second floor

Protesters then resorted to calling the embassy’s phone line while standing in front of their door but strangely no one answered. Perhaps Dragan (the embassador) prefers to get our protest letter by fax?

On the way to the embassy, that led right through the busy city centre, leaflets in German and English were distributed. Of the 800 leaflets we had produced, there were none left after only two thirds of the way…

Protest in London

embas

http://asi.zsp.net.pl/protest-in-london/

A couple of dozen people picketed the Serbian Embassy in London on Friday lunchtime 11th September. Not bad at such short notice. Members of SF and FAU (German IWA Section) were supported by London Anarchist Federation, libertarian students’ group Autonomy & Solidarity and others.

Embassy staff were a bit startled but took a keen interest in proceedings, and the police harassment started after we’d been outside the embassy for about half an hour. First the Diplomatic Protection Group – all wearing badges showing their support for the roadside-bomb-fodder in Afghanistan – first told us the demonstration was illegal and we should disperse; then they said it was “a public order situation” in spite of our being relaxed and peaceful; then they claimed we were obstructing the pavement in spite of the almost total absence of pedestrians and told us to cross the road (to a narrower stretch of pavement people were actually walking along). We rotated people arguing with plod as he kept changing his arguments and eventually he retired to talk to his bosses. By that stage there were six armed officer present.

We handed in a letter of protest – the door opened immediately and it was accepted. After another half hour the regular Met turned up, only one, with a Community Support Officer – plastic plod – in tow. We then became a “security risk” because apparently by standing outside the embassy we could provide cover for unspecified criminal activities. Then eventually it came down to the alleged likelihood of our committing criminal damage. Plod’s “reasonable grounds for suspicion” constituted the fact that an act
of criminal damage during the Belgrade picket of the Greek Embassy was mentioned in our leaflet! This was exposed as an obvious ploy when Plod became impatient and dropped the act, threatening us all with being searched unless we crossed the road. We continued arguing while drifting over the road, having achieved what we had set out to do. We stayed to 2 O’Clock, forcing Mr Plod and Mr Plastic (who looked like a building contractor with his bare head and yellow safety jacket) to guard the embassy from the heinous threat of handing in letters until we left. About
four police hours were expended during the course of the demonstration,
plus report writing. Result.

emb2

Solidarity Protests

http://asi.zsp.net.pl/solidarity-protests/

Note from the page editors: Prior information that there was a demo in Melbourne was incorrect. The demo was in Sydney.

On Sept. 11, solidarity protests were held in Sydney. London, Vienna and Warsaw. Before that, actions took place also In Ljubljana, Lisbon, Bratislava, Warsaw and Vienna. Leaflets from the protests can be found by clicking the “Upcoming Protests” button on the right side of this page. Some accounts of individual pickets and statements have been published in the English section of this page.

Demonstration in Ljubljana

http://asi.zsp.net.pl/demonstration-in-ljubljana/

Around 40 anarhists have gathered in the center of Ljubljana in
Thursday evening (10.9.2009) for solidarity action to manifest our
full support to the detained Belgrade anarhists. We marched with red
and black anarchist flags through the streets towards the Serbian
embassy. Solidarity graffiti was written at the entry of the embassy:
“Freedom to anarcho-syndicalists!” and “Death to the state!”, “Freedom
for BGD5”. Statements of Federation for Anarchist Organizing (FAO)
were distributed and pasted on the walls of the embassy. The police
appeared more than ten minutes after the action had already
successfully finished which. Activists were thus able to avoid the
repression and conflict with the police. After the action the
activists retreated in the night.

Aim of the action was to express unconditional support for
Anarcho-syndicalist initiative and to our detained comrades, to inform
the public about the repression against autonomous organizing of the
workers and to press on Serbian authorities to immediately stop with
this charade.

Statement in support of the activists of IAS, Serbia

Five activists of the Anarcho-Syndicalist Initiative (ASI) Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Dojkić, Ratibor Trivunac and Nikola Mitrović were arrested by the Serbian authorities on 4th September 2009. They have been accused of international terrorism (which is in Serbian criminal law placed in the same category as is genocide). The foundation of the accusation is the suspicion that the arrested were allegedly involved in a recent action in which two molotov cocktails were thrown at the building of Greek embassy in Belgrade. State prosecutor commanded 30 days of detention for our comrades. If the court finds them guilty of the acts that they had been accused of, they are threatened with 3-15 years in prison.

Completely unprovoked arrests and made up charges against our detained comrades are the acts of an open state pressure against ASI. It is no coincedence that precisely those members of the syndicate that have been recently the most exposed in public appearances are among those arrested. Through organized activity in the interest of workers – that is of those who are again and again separated from the fruits of their labour, the syndicate has been increasingly gaining on support, trust and credibility – exactly on everything that the corrupted Serbian political clique is so deprived of. In order to deter the political threat that an autonomously organized syndicalist movement obviously represents, this clique has in time of it’s own complete political bankruptcy taken refuge in the method that was recently dissmised even by it’s western mentors – in a pathetic effort to silence them our comrades were put into prison and accused of “international terrorism”.

The arrests and the harrasment of syndicate’s activists and of those who are affiliated with them is the real face of contemporary Serbia – of the state that is even on the ashes of neoliberalism still continuing to defend it’s project of deepening of exploitation and enslavement. This represents one more step towards establishment of an ever harsher model of repressive governance that is willing to use any means available to silence those that are showing its disgusting image in the mirror.

Federation for anarchist organizing (FAO) expresses solidarity with our detained comrades, offers unconditional support and help and is joining the calls for their immediate release and withdrawal of such absurd accusations.

FREEDOM FOR ALL DETAINED!

Federation for anarchist organizing

Ljubljana, 10. 9. 2009

Solidarity demonstration in Vienna

http://asi.zsp.net.pl/solidarity-demonstration-in-vienna/

on 9.9.09, 15-20 activists gathered at Schwarzenbergplatz (Vienna) to demand the release of 5 imprisoned anarchists in serbia who are being accused of international terrorism.

The demo, including many banners, one of them in serbian, went along the Rennweg to the serbian embassy where it remained for a short period of time and then moved to the opposite side of the street to express its discontent.. It then continued right outside the embassy whose employees apparently didn’t so much dare as to look out of the windows.

The demo, which was small but very loud, lasted for about half an hour and then dispersed without police involvement.

The international protests will continue until the five people are being released…we will be back, that’s no question!!!!!!!!

16/9 11:00 ΔΡΑΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΤΟ ΣΕΡΒΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ στη Θεσσαλονίκη

http://athens.indymedia.org/calendar/event.php?id=18922

ΤΕΤΑΡΤΗ 16/9 ΔΡΑΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΤΟ ΣΕΡΒΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ ΣΤΙΣ 11:00
Θεσσαλονίκη, Τετάρτη 16 Σεπτεμβρίου 2009, 11:00
στάλθηκε από –
Ακριβής τοποθεσία:    Προξενείο Σερβιας (ΚΟΜΝΗΝΩΝ 4)
Διοργάνωση:    ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ-ΑΚ

http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=1079124