Action in Petersburg

Today at 2p.m. in the center of St. Petersburg, anarchists made a solidarity action in support of 6 comrades arrested in Serbia. We stuck a big poster with information and portraits of our comrades to a news stand, distributed leaflets and invited people to sign postcards with words of support to Serbian comrades. The action went on for about an hour. Nobody was detained.

Repressive authorities use the same methods all over the world. We believe that international solidarity can change the situation to the better.

Freedom to Serbian comrades! Freedom to all anarchist and antifascist prisoners!

http://asi.zsp.net.pl/action-in-petersburg/

List of Solidarity Actions So Far

In the list we are only including protests, pickets and demos. We are aware that there have also been a number of benefit concerts and even direct actions. We will try to collect information about this separately.

Please report any omissions.

6.9. – Belgrade (ASI)
7.9. – Bratislava (PA)
7.9. – Warsaw (ZSP)
7.9. – Lisbon (IWA Portugal)
9.9. – Prague (squatters)
9.9. – Vienna (anarchists)
10.9. – Ljublana (Federation for Anarchist Organizing)
11.9. – Vienna (FAS)
11.9. – London (SolFed)
11.9. – Sydney (Anarcho-Syndicalist Federation)

11.9 Warsaw (ZSP)

14.9. – Zagreb (MASA)
14.9. – Bratislava (PA)
15.9. – Moscow (KRAS)
15.9. – Kiev (Direct Action)
16.9. – Thessaloniki (AK, ESE)
16.9. – Athens (AK, ESE)
16.9. – Hamburg (VAB Altona) morning

16.9. – Hamburg (VAB Altona) afternoon
16.9. – Denver (ABC)
18.9. – Sofia (FAB, Anarcho-Resistance)
18.9. – Berlín (FAU)
18.9. – the Hague (AGA, De Vrije Bond)

25.9 Frankfurt / Main (FAU)

25.9 Skopje (Anarchist Front)

28.9 London (SolFed)

28.9 Budapest (anarchists)

2.10 Madrid (CNT)

2.10 Oslo (NSF)

2.10 Bern (FAU)

3. 10 Madrid (CNT)

http://asi.zsp.net.pl/list-of-solidarity-actions-so-far/

Madrid: Solidarity Protest at the Serbian Embassy

zrzutekranu-57

Over 50 people demonstrated in from of the Serbian Embassy on Oct. 2 to demand the release of the Serbian comrades. The Secretary of the Madrid Local Federation gave in a letter on behalf of the entire CNT and the people stayed outside the Embassy for about 2 hours. Despite the excessive police presence there were no major altercations.

People various slogans demanding freedom for the anarchists, demanding an end to all prisons, noting that the struggle for the emancipation of workers is an international struggle, and that this is only the beginning.
And indeed it is. This is the beginning because if they continue to hold our comrades, we will strike where it hurts the Serbian State and we will do it with all the strength we can muster.

The next demo is this Saturday, October 3, at 12,  Anarchists and workers supported this appeal and will show that when an injury to one is an injury to all. The only terrorist in Serbia is the governmental apparatus of repression, so boycott and sabotage state interests.

(Loose translation based on: http://www.cnt.es/node/1413)

http://asi.zsp.net.pl/madrid-solidarity-protest-at-the-serbian-embassy/

News from Belgrade

The investigative phase of the case was meant to come to a close on the 28th, however people are still being questioned. Greek Embassy people who were supposed to testify did not show up.

A member of ASI was interrogated and the police are calling more of them in.

If the investigation concerns a crime which carries a sentence of more than 10 years in jail, the comrades may be held up to six months.

Although things are not certain, it looks as if the police have decided to prolong the case as long as possible. In this case, we call for the escalation of protests.

http://asi.zsp.net.pl/news-from-belgrade/

Solidarité avec les camarades de l’Initiative Anarchosyndicaliste

Des camarades de l’Initiative Anarchosyndicaliste, affiliée à l’Association Internationale des Travailleurs, ont été arrêtés récemment par l’État serbe.

Le consulat grec de Belgrade a été « investi » pour réclamer la libération du dernier camarade grec détenu suite aux révoltes ayant eu lieu en Grèce après l’assassinat d’Alex Grigoropoulos.

C’est en réponse à cet acte que l’État serbe a procédé aux arrestations des camarades de l’AIT, bien qu’il ait été revendiqué par un autre groupe anarchiste, Soleil Noir.

L’État serbe s’acharne sur des camarades investis dans la lutte des classes, camarades qui sont reconnus par la population pour leur militantisme et qui défendent une position clairement anti-nationaliste.
Cette vague répressive s’inscrit dans une campagne de criminalisation des militant-e-s anarchistes à l’échelle internationale, et plus globalement de répression des luttes sociales.

La Coordination des Groupes Anarchistes (CGA) affirme sa solidarité avec les camarades emprisonnés. Elle réclame la libération immédiate de ces camarades et l’abandon de toute poursuite !

le 25 septembre 2009
Relations Internationales
Relations Extérieures
Coordination des Groupes Anarchistes

http://www.c-g-a.org

http://asi.zsp.net.pl/solidarite-avec-les-camarades-de-linitiative-anarchosyndicaliste/

La police serbe tente d’interdire une exposition présentant des œuvres d’un artiste et anarchosyndicaliste arrêté à Belgrade

24 Septembre 2009, BELGRADE

La police serbe a tenté de fermer une exposition d’art, qui a été organisée par l’artiste basée à Belgrade, Biljana Cincarević, qui devait s’ouvrir lundi au Centre de la jeunesse à Belgrade en “demandant” à l’artiste de l’annuler elle-même, mais elle a refusé, les demandes de ce type n’ayant aucun fondement juridique. L’exposition mettra en vedette les œuvres photographiques réalisées par l’artiste et anarchosyndicaliste récemment arrêté, Rata (Ratibor Trivunac), créées il y a un an pour informer le public de l’immoralité et la cupidité de l’Église chrétienne, ainsi que son manque de préoccupation pour les pauvres.

C’est une nouvelle tentative de la police pour réprimer les voix de la liberté qui demandent une société plus juste et plus libre en Serbie.

http://anarsonore.free.fr

http://asi.zsp.net.pl/la-police-serbe-tente-d’interdire-une-exposition-presentant-des-oeuvres-d’un-artiste-et-anarchosyndicaliste-arrete-a-belgrade/

News zu den „Belgrader 6″

Am 26. 09. wurde auf der Soliwebseite http://asi.zsp.net.pl zu der aktuellen Situation der Gefangenen bekannt gegeben:

„Am 28./29. September wird die Staatsanwaltschaft in Belgrad die haftbegründenden Ereignisse rekonstruieren und Zeugenaussagen aufnehmen. Danach werden etwa 7 Tage Zeit bleiben bis zum Ablauf der 30 Tage Untersuchungshaft. Alle Anklagen müssen in dieser Zeit vorgebracht werden oder unsere Genoss/innen müssen wieder freigelassen werden.

Momentan gibt es einige Gerüchte oder Vermutungen über den Fall, aber wir wollen nur bestätigte Informationen veröffentlichen. Daher müssen wir wahrscheinlich noch eine Woche (bis zum 04.10.) warten, um die offizielle Stellungsnahme abzuwarten.

Eine weitere Information ist, dass es einen Gerichtsbeschluss gab, die Genoss/innen der Anarcho-Syndkalistischen Initiative (ASI-IAA) zu verfolgen und auszuspionieren. In diesem Zusammenhang können alle Telefonate und andere Gespräche, die der Staat aufgezeichnet hat, als Beweis in dem Verfahren verwendet werden.

Es gibt weitere Hinweise darüber, auf welche Art und Weise die Gruppe von den Behörden ins Visier genommen wurde.“

Eine Kunstausstellung in der unter anderem kirchenkritische Foto-Inszenierungen von Rata, IAA-Sekretär und eines der sechs festgenommenen Mitglieder der ASI-IAA, wurde versucht von der serbischen Polizei zu verhindern. Die Künstlerin Biljana Cincarević wurde unter Druck gesetzt, sie solle die heutige Eröffnung der Ausstellung in einem belgrader Jugendzentrum „freiwillig“ absagen, was sie natürlich verweigerte.

Da die bisher veröffentlichten Fotos der inhaftierten „Belgrader 6″ (von denen wohl nur vier auch Mitglieder der ASI-IAA sind!) die Polizeiaufnahmen sind, gibt es neue, privatere Portraits der Gefangenen zum download auf http://www.cia.bzzz.net/asi_banners

Mittlerweile gab es auch weitere internationale Proteste vor serbischen Botschaften und Konsulaten in Frankfurt am Main und Skopje (Mazedonien).

Ausserdem gibt es eine englische Übersetzung des Solidaritätsschreibens der slowakischen Priama Akcia (PA-IAA) vom 11. September 2009. Am 07.09. waren die Protestierenden vor der serbischen Botschaft in Bratislava (Slowakei) von der Polizei umstellt und kontrolliert worden. Mehr Infos zu den Aktivitäten der PA-IAA gibt es auf http://anarchosyndikalismus.org.

Die nächsten Proteste wird es geben: heute in London (GB), am Mittwoch, 01.10., in Bern (CH) und Madrid (E), wo auch am 03.10. eine weitere Kundgebung stattfinden soll (einen Tag nach der Solikundgebung für den gefangenen Anarchisten Amadeu Casellas).

Vorheriger Beitrag zum Thema:
http://anarchosyndikalismus.blogsport.de
/2009/09/24/asi-solidaritaet-international-259/

http://asi.zsp.net.pl/news-zu-den-„belgrader-6″/

Protest vor dem serbischen Generalkonsulat in Frankfurt/M

Zu einer Solidaritätskundgebung für die verhafteten GenossInnen der ASI trafen sich zur Mittagszeit Mitglieder der Frankfurter Antifa und der FAU vor dem serbischen Generalkonsulat. Sie forderten die sofortige Freilassung der sechs verhafteten serbischen AnarchosyndikalistInnen in Belgrad und es wurde ein offener Brief serbischer Intellektueller verlesen (siehe Anhang). Im Anschluß an die Kundgebung wurde der Konsulin ein Protestschreiben zur Weiterleitung an die serbische Regierung übergeben.

Die 6 GenossInnen der kleinen Gewerkschaft “Anarhosindikalisticka inicijativa” befinden sich derzeit wegen dem Vorwurf des “internationalen Terrorismus” in Untersuchungshaft. Zum Vorwand dafür dienten Sachbeschädigungen an der giechischen Botschaft in Belgrad. Ein an die Wand gesprühtes A im Kreis, eine gesprungene Scheibe und ein Brandfleck an der Fassade, verursacht durch einen Molotowcocktail, der am 25. August auf die Botschaft geworfen wurde.
Zu der Aktion, die aus Solidarität mit einem zu dieser Zeit im Hungerstreik befindlichen griechischen Anarchisten stattfand, hat sich eine unbekannte Gruppe namens “Crni Ilija” (Schwarze Sonne) bekannt.

“Intellektuelle verteidigen Anarchisten”

Die österreichische Solidaritätsseite mit den gefangenen serbischen AnarchosyndikalistInnen hat eine deutsche Übersetzung der solidarischen Stellungnahme serbischer Intellektueller veröffentlicht.

Hier ist jener Brief den die “Intellektuellen” geschrieben haben, auf deutsch übersetzt. Der Text ist wichtig, weil dieser der einzige Kritische ist, der in der Öffentlichkeit zu diesem Thema erschienen ist und weil er von Menschen geschrieben wurde, deren Meinung in der (serbischen) Gesellschaft wichtig ist. Dieser Text ist in fast allen Zeitungen unter dem Titel “Intelektuelle verteidigen Anarchisten” erschienen.

“Mit diesem Brief wollen wir unsere Besorgnis wegen der Ankündigung der staatlichen Verfolgunsorgane zeigen, die eine Anklage wegen internationalen Terrorismus gegen die sechs Verdächtigen für den neulichen Angriff an der griechischen Botschaft in Belgrad mit “Moltov Cocktails” erheben wollen.

Ohne den Wunsch diese Tat zu rechtfertigen, halten wir es für unsere Pflicht aufzuzeigen, dass aus politischen Hintergründen hier mit zweierlei Mass gemessen wird und das dies verheerende Auswirkungen auf die weitere Entwicklung unsere Gesellschaft haben könnte.

Es ist nicht so lange her,das es während des Protestes am 21. Februar 2008., nach der Proklamation der Unabhängigkeit des Kosovos, die Botschaft der Vereinigten Staaten Amerikas in Belgrad angezündet worden ist. Das Gebäude der Botschaft wurde durch einen Bradanschlag schwer beschädigt, während einer der Angreifer sein Leben verloren hat. Nur ein Teilnehmer des Angriffs wurde verhaftet und ist für die schwere Tat Gefährdung der allgemeine Sicherheit angeklagt worden.

Hingegen diesem Fall, charakterisieren die staatlichen Organe das Zerbrechen von einem Fenster an dem leeren Gebäude der griechischen Botschaft, das mit zwei angezündete Flaschen, die keinen Brand verursacht haben, als einen Akt des internationalen Terrorismus, welcher in dem Strafgesetz der Republik Serbien direkt neben der Durchführung von Genoziden, Kriegsverbrechen und Anführung eines aggresiven Kriegs steht.

Es gibt die Befürchtung, dass die paradox unterschiedliche Positionierung der Verfolgungsorgane in diesen zwei Fällen politisch bedingt ist und das dies das Bestreben der aktuellen Regierung ist, um seine Popularität bei den nationalistisch orientierten Teil der Wähler zu verstärken. Dies fördert auch chovinistische und rechtsextremistische Tendenzen in unserer Gesellschaft, wie diese die ohne größerer rechtliche Folgen anfang 2008 im oben beschriebenen Brandanschlag der Botschaften in Belgrad bei den Angreifern ausschlaggebend war. Gerade aus diesen Gründen wenden wir uns an die Öffentlich und die zuständigen staatlichen Organe, in der Hoffnung, dass wir dazu beitragen, dass Gesetze bei jeden Teilnehmer der Gesellschaft gleichermaßen durchgeführt und an der Seriösität der Tat bemessen werden.”

Zaga Golubovic, Želimir Žilnik, Todor Kuljic, Vladimir Ilic, Boris Dežulovic, Sonja Drljevic, Ljubomir Živkov, Vladimir Arsenijevic.

http://asi.zsp.net.pl/protest-vor-dem-serbischen-generalkonsulat-in-frankfurtm/

Solidarity Picket in London

http://asi.zsp.net.pl/solidarity-picket-in-london/

On Sept. 28, another solidarity picket was held in front of the Serbian Embassy in London. Members of SolFed, who called the action, demand the release of the comrades and an end to political repression.

SolFed also held a solidarity picket there on Sept. 11.

PROTEST in Budapest -solidarity with the imprisoned comrades in Belgrade

On 29th of September 2009, a protest was held in front of the Serbian embassy in Budapest.
The coalition of anarchist movements of Budapest, together with the activists from Croatia, Slovenia, Ukraine and Slovakia stated their support for the imprisoned anarcho-syndicalists in Belgrade.

The protest should have started at 6:30 PM, but in front of the embassy at that time a group of about 20 football hooligans was waiting, with flags and scarfs.
Around 30 activists gathered a bit later, so the protest ended without incidents.
Two transparents were placed on the fence of the embassy, around 200 of flayers were given to the public and the statement of solidarity was glued all over the embassy’s panels.
Solidarity actions will be continued.

P.S. You can send protest letters directly trough the : http://asi.zsp.net.pl/

http://anarhobud.blogspot.com/2009/09/protest-in-budapest-solidarity-with.html

DSC_0247

DSC_0250

DSC_0245

DSC_0260

DSC_0251

LEGYEN VÉGE AZ ELNYOMÁSNAK!

negative

Szeptember 4-én öt politikai aktivistát letartóztattak Belgrádban, koholt vádak alapján. Ez az öt ember, Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Dojkić, Ratibor Trivunac és Nikola Mitrović, annak az Anarcho-Szindikalista Kezdeményezésnek (ASI) a tagjai illetve aktivistái, ami a Nemzetközi Munkás Szövetkezet szerb tagozata. Pár nappal késõbb a rendõrség letartóztatta a hatodik körözött személyt, Ivan Savić-ot is.

A letartóztatások állítólag az augusztus 25-én a görög nagykövetség elõtt lezajlott direkt akcióhoz köthetõek. Elhanyagolható volt a károkozás: egy repedt ablak, kisméretû égésnyom a homlokzaton, és a Thodoros Iliopulos-szal való szolidaritás szimbólumaként egy bekarikázott A betû a nagykövetség falára festve. A vád szerint ez “nemzetközi terrorcselekmény” és elvtársainkat ezért is vonnák felelõsségre. Amennyiben az állam jóváhagyja ezt a vádat, 3-15 év börtönbüntetésre számíthatnak.

Azóta is fogva tartják a tárgyalásukat váró aktivistákat. Más aktivisták telefonjait ebben a pillanatban is lehallgatják, az ASI munkatársait pedig napi 12 órában rendõrök figyelik. Az elmúlt 25 nap során világszerte számos tiltakozást tartottak.

A budapesti Anarchista Mozgalmak Koalíciója a Politikai Elnyomás
Ellen követeli a Belgrádban bebörtönzött elvtársak azonnali szabadon bocsátását. Az anarcho-szindikalistákat támogatva egyértelmûen kimondjuk:

Egyetlen elvtárs bebörtönzése mindannyiunk bebörtönzése!

LEGYEN VÉGE AZ ELNYOMÁSNAK!

Budapest, 2009. 09. 29.

http://anarhobud.blogspot.com/2009/09/normal-0-false-false-false-en-us-x-none.html

Statement of support for ASI comrades in Belgrade

negative

On September the 4th, five* political activists were arrested in Belgrade on trumped up charges. The five, Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Dojkić, Ratibor Trivunac and Nikola Mitrović, are activists in or associates of the Anarcho-Syndicalist Initiative (ASI), the Serbian section of the International Workers’ Association (IWA). (* The sixth person sought by police, Ivan Savić, was also arrested some days later.)

The arrests are allegedly related to a direct action which took place at the Greek Embassy on Aug. 25. Negligible damage was done; a crack in one window, a tiny burn mark on the facade and a circled A graffiti on the embassy as an act of symbolic solidarity with Thodoros Iliopoulos. The prosecutor however imagines this as an act of “international terrorism” and would like to charge our comrades with such. If the state allows such charges to be pressed, they could be facing 3-15 years in prison.

Since then activists were held in prison waiting for the trial. The phones of other activists are being tapped at this moment and some of the associates of ASI are followed by the police 12h per day. During last 25 days numerous protests took place all over the world.

The coalition of anarchist movements of Budapest against the political repression demands immediate release of the imprisoned comrades from Belgrade. With this act of support for the anarcho-syndicalists, we are clearly stating:

The imprisonment of one comrade is the imprisonment of us all!

STOP THE REPRESSION! Budapest, 29.09.2009

http://anarhobud.blogspot.com/2009/09/normal-0-false-false-false-en-us-x-none.html

Δράση αλληλεγγύης στη Σλοβακία και παρενόχληση από την αστυνομία

Δράση αλληλεγγύης στη Σλοβακία και παρενόχληση από την αστυνομία

Παρενόχληση από την αστυνομία κατά τη διάρκεια δράσης αλληλεγγύης από την Priama akcia-Bratislava (IWA/AIT Slovakia) προς υποστήριξη των συλληφθέντων Σέρβων αναρχοσυνδικαλιστών.

Τη Δευτέρα στις 7 Σεπτέμβρη 2009, η Priama akcia-Bratislava (IWA-AIT) οργάνωσε μια δράση αλληλεγγύης έξω από τη Σερβική πρεσβεία στη Bratislava.

Περίπου 10 άτομα μαζεύτηκαν για να συναντηθούν με τον πρέσβη και να εκφράσουν τη δυσαρέσκειά τους με τις πράξεις των Σερβικών αρχών. Ο πρέσβης όμως δεν ήταν στη πρεσβεία. Είπαμε σε ένα υπάλληλο της πρεσβείας οτι θέλουμε να γίνει επίσημη καταγραφή της διαμαρτυρίας μας και να ενημερωθεί το Υπουργείο Εξωτερικών στο Βελιγράδι. Μας είπανε να βάλουμε τα γράμματα διαμαρτυρίας μας στο γραμματοκιβώτιο και οτι θα τα κοίταγαν αργότερα. Όλη η συζήτηση έγινε με intercom στην είσοδο της πρεσβείας…

Μετά τη συζήτηση με τη φωνή μέσα από τη πρεσβεία, ένας από τους δυο-τέσσερις «μυστικούς» μπάτσους που ήταν κοντά στους παρευρισκόμενους όλη την ώρα (με την ευκαιρία, ένας μπάτσος ή υπάλληλος της πρεσβείας τράβαγε βίντεο ή έπερνε φωτό των συντρόφων με το κινητό του:)) μας έδειξε την «διπλωματική» του αστυνομική ταυτότητα και μας ζήτησε να πούμε τα ονόματά μας. Εμείς αρνηθήκαμε και μετά από μια σύντομη ανταλλαγή λέξεων σχετικά τις δεξιώτητες της αστυνομίας φύγαμε χωρίς να έχει γίνει η ταυτοποίηση. Ο μπάτσος είπε, μετά, οτι σε αυτή τη περίπτωση θα καλούσε την αστυνομία.

Παρενόχληση από την αστυνομία

Κατεβήκαμε το δρόμο και μετά από 150 μέτρα είδαμε ένα αυτοκίνητο της αστυνομίας να έρχεται προς εμάς. Δεν θέλαμε να μας ξαναενοχλήσουν, κι έτσι πήγαμε προς το πάρκο της πόλης (που είναι δάσος) και χωριστήκαμε σε δυο ομάδες. Μέσα σε δευτερόλεπτα μια από τις ομάδες τεσσάρων ατόμων συναντήθηκε με 5-7 μπάτσους που ήρθαν προς το μέρος τους, και οι οποίοι ήθελαν να δούνε τις ταυτότητές μας. Στο δάσος. Ο έλεγχος των ταυτοτήτων κράτησε κάπου 10-15 λεπτά και βέβαια είμασταν στοχοποιημένοι γιατί οι μπάτσοι δεν έκαναν έλεγχο τους περαστικούς. Η αστυνομία σκαρφίστικε τη δικαιολογία οτι «έψαχναν για ένα καταζητούμενο ή χαμένο πρόσωπο», Στο τέλος ο αστυνομικός είπε οτι τα στοιχεία των ταυτοτήτων θα καταγράφονταν σε κάποιο σύστημα της αστυνομίας, έτσι ώστε άμα κάτι συμβεί στη περιοχή να τους καλέσουν σαν μάρτυρες. Ούτε μιλιά για το «καταζητούμενο ή χαμένο πρόσωπο»… Ας ελπίσουμε μόνο να μη γίνει κάτι στο δάσος σήμερα.

Η αλληλεγγύη ξεκινά τώρα.

Παρόλη τη τρελή παρενόχληση της αστυνομίας, δώσαμε τα γράμματα διαμαρτυρίας στη πρεσβεία. Η καμπάνια αλληλεγγύης είναι στην αρχή της και δεν θα σταματήσει μέχρι να απελευθερωθούν οι φυλακισμένοι στη Σερβία και να παρθούν πίσω οι κατηγορίες.

Μια επίθεση σε αναρχοσυνδικαλιστές είναι μια επίθεση σε κάθε αγωνιζόμενο εργάτη.

Αλληλεγγύη στους συλληφθέντες συντρόφους στη Σερβία!

Priama akcia – Bratislava
IWA/AIT Slovakia

http://asi.zsp.net.pl/support-action-in-slovakia-and-police-harrassment/

Comunicado de apoyo de la CNT andaluza a los compañeros detenidos en Serbia

Confederación Nacional del Trabajo
Comité Regional de Andalucía
Pedrera, 27 de septiembre de 2009

Comunicado de apoyo de la CNT andaluza a los compañeros detenidos en Serbia
La CNT inicia también una campaña a favor del internacionalismo

A comienzos de este mes de septiembre se producía un atentado contra la embajada griega en Belgrado, consistente en el lanzamiento de unos cócteles molotov que únicamente produjeron daños materiales de escasa consideración. El hecho fue calificado de “terrorismo internacional” por las autoridades serbias y a raíz de ello se produjeron 6 detenciones, 4 de ellas sobre compañeros de la Confederación de sindicatos ASI, Iniciativa Anarcosindicalista, un sindicato que, al igual que la CNT en España, forma parte de la internacional anarcosindicalista AIT, Asociación Internacional de Trabajadores.

Se da la circunstancia de que uno de los detenidos, Ratibot Trivunac, es actualmente el Secretario General AIT, lo que confiere una especial importancia al hecho en cuestión. Ratibot, al igual que los demás detenidos, se ha declarado inocente y completamente ajeno a los hechos de que se les acusa. Más aún, el atentado ha sido reivindicado por un grupo de origen griego, ‘Crni Ilija’, autodenominado ‘anarquista’, que pretendía con su acto reivindicar la liberación del detenido Todorosa Iliopulosa. A pesar de ello, la policía serbia aduce que los detenidos mantienen contactos con el mencionado grupo, algo que para los acusados no es más que una excusa para mantener la situación de privación de libertad en que se hallan. De hecho, el Tribunal local de Belgrado dictaminó el día 4 de septiembre que los detenidos serían retenidos durante 30 días.

Ratibot Trivunac es un militante sindical muy conocido en Serbia y la organización anarcosindicalista ASI está llevando a cabo últimamente activas movilizaciones por todo el país. Esta forma de lucha, sindical y social, es absolutamente ajena a los métodos utilizados por este grupo griego. Así lo manifiesta el propio Ratibot: “No tengo ninguna relación con el grupo que reivindicó el ataque. No es nuestro modo de trabajar”.

Desde la CNT de Andalucía consideramos que no se trata más que de un montaje de la policía serbia para desprestigiar el movimiento anarcosindicalista en su país, para lo que ha utilizado un método muy recurrente durante la pasada centuria: la relación del anarquismo y el anarcosindicalismo con el terrorismo. Ya en España, en enero de 1978, se recurrió a este procedimiento en el conocido caso Scala, en Barcelona, cuando murieron varios obreros tras la colocación de unos artefactos. Fueron detenidos varios jóvenes de la CNT, que a la postre y tras varios años de cárcel y juicios, fueron declarados inocentes, confirmándose que el autor de los tristes sucesos no era más que un confidente policial.

Por todo ello, a la par que solicitamos la libertad de los detenidos, apoyamos la concentración que para el próximo jueves, 1 de octubre, a las 12 h., ha convocado la Federación Local de Sindicatos de CNT-AIT de Madrid ante la embajada serbia (c/ Velázquez, 162). Igualmente, nos manifestamos en contra de la criminalización, en cualquier país del mundo, del anarcosindicalismo, que lleva a cabo sus luchas sindicales y sociales a cara descubierta, con constantes denuncias públicas de toda injusticia, con sus sedes abiertas a todos los trabajadores.

Asimismo, y en línea con esta denuncia, la CNT andaluza va a iniciar una campaña a favor del internacionalismo. Nos encontramos en unos momentos en los que el Capital ha asumido plenamente los retos de la globalización económica. La respuesta de los trabajadores ha de ser la de organizarse en una red de solidaridad internacional, donde no se sienta como extraños los problemas de los obreros de otros países por muy lejanos que estén, pues lo que nos une es bastante más que lo que nos separa. Éste ha sido el objetivo de la AIT desde su fundación y lo que con esta campaña se pretende actualizar y revalorizar.

9/11 statement of Priama Akcia (PA)

September 27th, 2009 by admin

Lurking behind the fight against terrorists is a fight against social, political and trade union activists

11th September 2009

Today the whole world recalls the attack on the World Trade Center buildings in New York. We also commemorate the day when a real disaster and the death of several thousand people took place. As a result of the attack the issue of the fight against terrorism was opened at large, which some frame as a “security or freedom?“ dilemma. A dilemma, which we believe is false, or more precisely – ideological. It represents a tool that forces one to choose between one or the other. The debate has ideological mantinels and the views, which show the relation between the fundamentals of capitalism, power and representative democracy in our everyday lives at work, at home or at school, are marginalized.

However, the primary results of the tragedy of 11 September 2001 were not at the level of thinking and debating the issue, but in practice. It untied the hands of the state in the field of repression “in our name”, which resulted in tying the hands not only of people who are active in the workplace or community, but ultimately the whole “common” working population, which will want to defend and claim its socio-economic demands in future.

There are many examples of the growth of state repression against people in various countries around the world. We would like to mention at least one which is recent and particularly striking. Today in several countries protest actions in support of arrested Serbian anarchist unionists absurdly accused of international terrorism will take place. The reason for the arrests is that they allegedly threw two molotov coctails and spray-painted letter A in a circle at the Greek embassy in Belgrade (photo here: http://cia.bzzz.net/tak_wyglada_terroryzm). The arrests occured in a situation of political and social unrest. Politicians and employers are facing social and political protests and strikes (more here: http://www.priamaakcia.sk/Solidaritu-so-zatknutymi-srbskymi-anarchosyndikalistami-Protestna-akcia-v-Bratislave- 7-septembra.html).

On 7th September an action in support of arrested Serbians took place in Bratislava. The reaction of Slovak police was quite strange: harassment of people who wanted to hand over a protest letter to the Ambassador of the Serbian Republic (more info: http://www.priamaakcia.sk/Policajne-obtazovanie-pocas-solidarnej-akcie-so-zatknutymi-srbskymi-anarchosyndikalistami- in-Bratislave.html).

Such police practice is not rare. We can only agree with the statement presented at the protest action on 6th September 2009 in Belgrade. We see it as a warning to political, social or trade union activists (not only) in Slovakia: “In a moment when rights and liberties in Serbia are being seriously narrowed by changes in criminal law and law on public informing a decision to charge the six arrested with international terrorism shows the intent of some state structures to discourage any political critique against its actions by stepping up the repression and misusing and misinterpreting its own laws. ”

It will be interesting to see how the amendmend to Criminal Law effective since 1st September 2009 will be used in practice. When spray-painting of a building can be labelled terrorism by some, what then falls under the definition of extremism? When politicians say that every terrorist was first an extremist, while the Criminal Code defines as extremist in fact every critic of power, then where are we heading? In particular, if we only silently watch others acting “in our name.”

Priama akcia

Slovak section of the International Workers‘ Association (IWA/AIT)

www.priamaakcia.sk

http://asi.zsp.net.pl/911-statement-of-pa-including-serbian-case/

Παρακολούθηση των συντρόφων της ASI και νέα για τους συλληφθέντες από Σερβία

26 Σεπτέμβρη

Γνωρίζουμε πως στις 28 με 29 του Σεπτέμβρη θα γίνει αναπαράσταση των γεγονότων και καταθέσεις των μαρτύρων. Μετά, θα έχουν απομείνει 7 μέρες για να τελειώσει η 30ήμερη κράτηση. Οι κατηγορίες που θα αποφασίσουν να τους φορτώσουν θα πρέπει να γίνουν μέσα σε αυτή τη τελευταία βδομάδα. Αυτό, ή θα πρέπει οι σύντροφοι να αφεθούν ελεύθεροι.

Για αυτό το θέμα, υπάρχουν κάποιες φήμες ή υποθέσεις σχετικες με την υπόθεση, αλλά θέλουμε μόνο να δημοσιεύβουμε σίγουρες πληροφορίες, οπότε θα πρέπει να περιμένουνμε μια βδομάδα μέχρι να ξέρουμε ακριβώς τί θα γίνει.

Μια άλλη πληροφορία σχετική με την υπόθεση είναι πως ηπήρξε μια διαταγή δικαστηρίου για παρακολούθηση των συντρόφων από την ASI. Έτσι, όλες οι τηλεφωνικές κλήσεις και άλλες επικοινωνίες που κατέγραψε το κράτος μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως στοιχεία για την υπόθεση.

Κι αυτό δείχνει το τρόπο με τον οποίο αυτή η ομάδα στοχοποιείται από τις αρχές.

http://asi.zsp.net.pl/update-about-the-situation-of-the-prisoner/

Update about the situation of the prisoners

September 26th, 2009 by admin

We know that on 28-29 of September, the prosecution will be making a reconstruction of the ecents and taking witness testimonies. After this, there will be about 7 days left on the 30 day investigative detention period. Any charges they decide to file would have to be done in this period. Or the comrades should be let go.

At this point, there are some rumours or assumptions about the case, but we only want to publish confirmed information, so we will have to probably wait about a week to get official information about what is happening.

Another piece of information about this case is that there was a court order to follow and invigilate the comrades from ASI. In connection with this, all telephone and other conversations that the state recorded can be submitted as evidence in the case.

This is more evidence about how this group has been targetted by the authorities.

http://asi.zsp.net.pl/update-about-the-situation-of-the-prisoner/

Concentración en Madrid anarquistas serbios

Concentraciones por la libertad de los anarcosindicalistas serbios
(Federación Local de Sindicatos de Madrid
Mes de octubre:

Jueves 1 a las 12h. Embajada serbia. C/Velazquez, 162 (Metros: R.  
Argentina, Cruz del Rayo y Av América).

Sabado 3 a las 12h. Sol.

El 3 de septiembre cinco militantes de la Confederación de Sindicatos  
Iniciativa Anarcosindicalista ASI-AIT fueron detenidos bajo la  
acusación de Terrorismo Internacional. El 4 de septiembre el Tribunal  
Local de Belgrado decidía que los miembros de la ASI serían retenidos  
durante 30 días.

Su delito, el mismo que el de otros muchos anarcosindicalistas y  
anarquistas que ansían instaurar una sociedad de libertad y justicia  
social. Su delito, organizarse para mejorar las condiciones de vida de  
los trabajadores serbios. Su delito es, al fin y al cabo, querer  
sacudirse de encima todos los parásitos que viven de la sangre del  
pueblo laborioso.

Pues bien, no esperamos clemencia. No esperamos justicia ni piedad. No  
la esperamos del estado serbio ni de ningún otro, pues son los  
gobiernos, los jueces, los capitalistas, los policías y carceleros los  
que nos mantienen atados al yugo del capital. Y ¡ay del que se quiera  
soltar!. Detenciones, aislamientos, torturas, cárceles…

Por ésto mismo, porque sabemos que pertenecemos a una clase, porque  
sabemos que somos más y porque sólo en nosotros confiamos para  
conquistar el futuro, es la hora de luchar. Es hora de luchar y de dar  
ayuda a los que caigan sin quitar nunca la vista del horizonte que  
perseguimos

Mostremos nuestra solidaridad con los compañeros serbios, denunciemos  
la injusticia y la represión y, a la vez, organicémonos como clase al  
margen de intereses espurios de partidos, liberados y sindicaleros.  
Por ello hoy como siempre:

¡FORTALECE LA REVOLUCIÓN LUCHANDO JUNTO CON LA ASOCIACIÓN  
INTERNACIONAL DE LOS TRABAJADORES!

CNT-AIT Madrid.
Plaza Tirso de Molina, 5. 2ºizq y 6ºdcha.
Tfn: 91 3690972. Fax: 91 1413530
http://madrid.cnt.es - flmadrid@cnt.es