Posts Tagged ‘spanish’

Αλληλεγγύη από τη Γρανάδα (Ισπανία) – Solidaridad desde Granada con los detenidos en Serbia

Saturday, October 31st, 2009

Στις 27 Οκτώβρη έγινε διαμαρτυρία στη Γρανάδα. Η ομάδα της CNT-AIT έκανε συγκέντρωση για μισή ώρα στη Gran Via. Οι σύντροφοι διαμύνησαν ότι δεν μπορούν να επιτρέψουν το κράτος να ποινικοποιήσει κοινωνικά κινήματα ως “τρομοκραία”, όταν οι αληθινοί εγκληματίες είναι στην εξουσία.

Θα συνεχίσουν τις δράσεις.

On Oct. 27 there was a protest in Granada in defense of the Serbian anarchosyndicalists, arrested at the beginning of September. The CNT-AIT group protested for about an hour and a half on the Gran Via to call attention to the case. The comrades said that they would not allow the state to criminalize social movements as “terrorists” while the real criminals are in power.

The comrades will continue to denounce such repression, whereever it occurs.

http://asi.zsp.net.pl/protest-in-granada/

Ακολουθεί κείμενο στα ισπανικά:

No podemos permitir que vayan usando el concepto vago y falso de terrorismo para reprimir un movimiento social y esconder los auténticos crímenes.

El martes 27 de Octubre la CNT-AIT de Granada convocó una concentración en la Gran Vía para informar a la población granadina de la detención arbitraria de seis compañeras y compañeros anarcosindicalistas miembros de la ASI-AIT y del movimiento anarquista en Serbia. Un “atentado” (una pintada y una botella incendiaria que no llegó ni a funcionar, y que tan sólo sirvió para romper un cristal) reivindicado por un desconocido grupo anarquista griego llamado “Elías Negro” que pedían la libertad del felizmente ya libre compañero Theodoros Iliopoulos, pero que por entonces se encontraba preso. A l@s detenid@s les piden entre 3 y 15 años de cárcel, según la legislación penal serbia, y pueden estar detenidos durante 6 meses sin cargos, mientras se van demorando la investigación por terrorismo. Como aún no han sacado nada, la investigación continúa, y así contínuamente hasta un máximo de seis meses.

La concentración convocada empezó pronto, a las 20:05 horas, y transcurrió durante una hora y media sin incidentes (aunque con la inevitable presencia policial, presente en todo momento), informando el verdadero motivo mediante el megáfono y octavillas de las detenciones de nuestr@s compañer@s: ser anarquistas y luchar por l@s oprimid@s y trabajador@s del mundo mediante el anarcosindicalismo y la acción directa. Desde hacía años l@s compañer@s serbi@s ya avisaban del acoso policial que sufrían, y el Estado Serbio ha aprovechado esta ocasión para ponerles las manos encima. Ahora es el momento de reaccionar ante el poder del Estado, sus arbitrariedades y su represión, y luchar por la libertad de nuestr@s compañer@s. No podemos permitir que vayan usando el concepto vago y falso de terrorismo para reprimir un movimiento social y esconder los auténticos crímenes contra la humanidad que protagonizan Estados como el serbio y el resto que plagan nuestro mundo.

Consideramos el acto muy positivamente por ser el primero sobre esta cuestión en Granada, y por su eficacia en la difusión de la realidad de nuestr@s compañer@s así como la de otr@s pres@s, como Amadeu Casellas, que en Granada hay convocada otra concentración el próximo martes 3 de Noviembre. La CNT-AIT de Granada continuará denunciando la represión que sufre el movimiento anarcosindicalista y anarquista que se sufre tanto en España, como en Serbia y el resto del mundo. Hasta que nuestr@s compañer@s salgan en libertad, realizaremos los actos oportunos para exigir la inmediata libertad de tod@s ell@s.

http://asi.zsp.net.pl/solidaridad-desde-granada-con-los-detenidos-en-serbia/

Intensificación de las medidas de aplicación en Serbia. Nuevos informes sobre los 6 de Belgrado.

Friday, October 16th, 2009

Se obstaculiza a los sindicalistas que protestan. Tratan de prohibir la exhibición de obras por criticas a la iglesia. Prohibición de recolección en el centro de Belgrado. Situación que se ha transferido, a finales de marzo a la comunidad gay. Los esfuerzos del Estado para mejorar la reputación de las detenciones neofascistas, se ve en lo absurdo al arrestar a los activistas sindicales y el mantenimiento de estos en prisión preventiva por “presunto acto terrorista internacional”. Esta es la Serbia de hoy.

La detención de seis activistas de Belgrado, es uno de los ejemplos más llamativos de las autoridades estatales de Serbia contra l@s individuos y las organizaciones que hacen crítica del poder y son activas en lo social, político, sindical. El 3 de  septiembre, la policía serbia  detiene a cuatro miembros de la Iniciativa Anarcosindicalista (ASI, la sección serbia de la Asociación Internacional de Trabajadores), incluido el secretario internacional de la AIT, Ratibor Trivunac. Posteriormente fueron detenid@s otr@s dos personas que no son miembros de ASI. Tod@s se encuentran bajo custodia sin cargos formales. Originalmente, acusad@s de terrorismo internacional, pero legalmente esto no es completamente cierto. La información sobre el terrorismo internacional apareció por primera vez sólo en los medios de comunicación. La policía, sin embargo, empezó a utilizarlo a principios de septiembre y el juez prorrogó la detención de las habituales 48 horas a 30 días.

En muchos países, el Estado tiene herramientas en algunos casos, para mantener a personas detenids más tiempo que el normal de 48 horas. Una de ellas es la acusación de “presunt@ terrorista”. Hasta la expiración de 30 días (hasta el 4 de octubre), la policía había terminado la investigación y elevó la acusación oficial. La reconstrucción de los hechos, programada para la noche del 28 al 29 de septiembre, fué aplazada a  la noche del 12 al 13 octubre.El fiscal, por lo tanto, solicitó una prórroga de la prisión preventiva por otros dos meses, pero el juez otorgó uno solo (la duración máxima de la detención en Serbia después de la reciente modificación del Código Penal, son seis meses). Al parecer, la intención de la fiscalía era retener el mayor tiempo posible a l@s activistas tras las rejas. Afortunadamente, la carga psicológica, de acuerdo con nuestra información, la sostuvieron nuestr@s compañer@s relativamente bien. Sin embargo, después de la conclusión de la investigación se harán las acusaciones oficiales, es probable que el tribunal les conceda la libertad, pero bajo custodia.

Además de l@s seis activistas de Belgrado están siendo procesad@s miembros de los grupos locales de ASI en la ciudad de Vrsac, que fueron detenid@s el 29 de septiembre por pegar carteles que decían: “pongan anarquistas en libertad.” La policía los acusó de “obstrucción de la justicia”.

Tratando de prohibir la exhibición de obras de criticar a la Iglesia

La Policía trató de cancelar la exposición organizada por el artista Biljana Cincarević en septiembre en el Centro de la Juventud de Belgrado. El objetivo de la exposición era informar de las obscenidades de la iglesia, su codicia y poco interés en l@s pobres. Las obras expuestas de Ratibor Trivunac posando para fotos con túnicas sacerdotales indignó a ciertos sectores. La policía pidió al autor la cancelación de la exposición, pero este se negó, y la policía se retiró.

Prohibición de la reunión

Como resultado de la crisis económica que tuvo lugar en Serbia en los últimos meses, se produjeron varios actos de protestas por parte de l@s trabajador@s. El Gobierno respondió limitando tales acciones, en los que bloqueaban las calles, carreteras, etc. Publicaron también un Reglamento por el que todas las protestas que se trasladasen desde el centro de Belgrado pasasen por hacerse “en el otro lado del río” en el parque Usce, como manera de censura de los actos ante la opinión pública. Este plan se utilizaba también en los tiempos de Milosevic cuando quería disipar las protestas de l@s trabajador@s y con la intención de aislarl@s, y no solo a los ojos del público. Ušće es un parque de la gran ciudad, con una gran pradera en el centro, donde se celebran los conciertos. Ahí, dando vueltas y vueltas, es donde los manifestantes se expresan como tontos.

Otro paso de la policía y del Ministerio del Interior es la represión de la Comunidad Gay. El Ministro transfirió las razones a la policía de “seguridad” para garantizar la seguridad de los participantes y organizadores en el día del orgullo . Así pues, desde entonces existe un sentimiento de amenaza hacia l@s  los organizador@s de la marcha, que en esencia, asusta y tratan de disuadir las acciones que se lleguen a organizar.

Planteamientos contra l@s neofascistas, l@s nacionalistas y l@s hooligans.

Desde hace seis meses, en Serbia se producen ataques neofascistas y nacionalistas casi a diario. Las víctimas son principalmente antifascistas, punkies o ruman@s. En la primavera ya estaban en las calles y asaltaban l@s miembros de ASI. En septiembre hubo un grave ataque a turistas extranjer@s australian@s, Frances@s o de origen Libi@, que provocó una reacción política en lugar de una actuación policial. Primero fue esencialmente prohibida la marcha de la comunidad gay en marzo y pronto llegaron a una prohibición general sobre el “alto” riesgo de reuniones públicas en el centro de la ciudad. Sobre esa base, fue celebrado un partido de fútbol. En el Centro Sava de Belgrado se arrestaron a 35 neofascistas, nacionalistas y hooligans. En algunas casas, se encontraron armas y municiones. El siguiente paso, fue el que el estado hace “esfuerzos para prohibir a l@s representantes de organizaciones nacionalistas”, a saber, aparecen fotografías de miembros del Clero con l@s fascistas, cuyos miembros son responsables de varios ataques, como el “Movimiento Popular de Serbia”, que afirma ser nacionalista, antifascista y anticapitalista al mismo tiempo, un son parte de un club de fútbol.

Solidaridad mundial

Las acciones de solidaridad se mantienen en más de 20 países de todo el mundo: Desde Belgrado, Varsovia, Sidney, Londres Madrid, Viena, Zagreb, Trieste… L@s activistas son también apoyad@s por la declaración de un grupo de intelectuales serbi@s, incluyendo al famoso director serbio Želimir Žilnik.

En los eventos en Serbia, salen a escena l@s polític@s. L@s anarquistas creemos que se debería permitir la libre expresión y libertad de acción a cualquiera que rechace la persecución de activistas sociales. En los próximos días, debe salir el resultado de la investigación en el caso de “l@s seis de Belgrado”. Si el fiscal decide en un juicio político que l@s activistas sigan en la cárcel, informaremos sobre las posibilidades de expresar nuestra protesta y solidaridad.

Acción directa, Priama Akcia (AIT)

Detenid@s de la ASI-AIT: Actualización

Thursday, October 8th, 2009

Detenid@s de la ASI-AIT: Actualización

Han pasado 30 días y la situación todavía no está clara. A l@s compañer@s no se les permite recibir toda la correspondencia durante el periodo de prisión preventiva.
La “reconstrucción” de los hechos por parte de la policía serbia, que estaba programada para la noche entre el 28 y 29 de septiembre se ha aplazado, y está prevista para la noche entre el 12 y 13 de octubre. Hasta entonces, y por lo tanto, l@s compañer@s no van a ser liberad@s. Hubo otros testimonios de testigos y existe la posibilidad de que más personas sean invitadas a testificar. Por la ley del estado serbio, el delito por el cual se sospecha y acusa a los miembros de la ASI-AIT está tipificado por una condena de más de 10 años, así que l@s compañer@s pueden ser mantenid@s en prisión preventiva hasta 6 meses sin cargos.

Concierto solidario en Atenas

El 17 de octubre 2009 a las 18.00 horas, se celebrará un concierto de música autogestionado en Atenas en el parque Navarinou en solidaridad con l@s compañer@s de Serbia y de paso se pretende una recogida de fondos para su apoyo legal. Los organizadores están barajando incluso contactar con bandas de música fuera del estado griego. Quiénes estén interesad@s en el evento pueden contactar a través del siguiente e-mail: istemi@riseup.net

¡LIBERTAD ANARCOSINDICALISTAS SERBIOS!

CNT- AIT, CHICLANA

Berna: la FAU se solidariza de nuevo con l@s 6 de Belgrado

Thursday, October 8th, 2009

Desde el punto de reunion establecido en la estación de trenes marcharon hacia la Embajada a través de la ciudad vieja. Había alrededor de treinta personas. Se distribuyeron folletos y se habló a l@s presentes frente al edificio oficial, regresando al punto de partida donde se leyó un discurso.

Una segunda protesta se llevó a cabo el domingo 4 de octubre frente a la Embajada. De nuevo, la manifestación fue organizada por la FAU. FAU es como ASI: sin dirigentes sindicales y con la autonomía de los trabajador@s.

En estaEl pasado jueves 1 de octubre hubo un acto de protesta en Berna, convocado por la FAU, sindicato anarcosindicalista adherido a la AIT. ocasión, a las 19:00 horas, de 30 a 40 personas salieron de nuevo desde la estación de ferrocarriles hacia la embajada de Serbia con pancartas y banderas, esta vez más ruidosamente por el centro de la ciudad. Cientos de octavillas  informando a la gente de la situación de los acusados fueron distribuidas. Ante la Embajada de Serbia, se leyó una carta abierta a sus embajadores. Después de eso, l@s manifestantes regresaron haciendo el mismo recorrido que la vez anterior. Por último, una carta abierta a l@s intelectuales serbios de apoyo a l@s acusad@s fue leída ante numerosas personas en la entrada de la estación. Alrededor de las 20:15 horas, el evento fue disuelto pacificamente por sus organizador@s.

LIBERTAD ANARCOSINDICALISTAS SERBIOS
ABAJO LOS MUROS DE LAS PRISIONES

Comunicado de apoyo de la CNT andaluza a los compañeros detenidos en Serbia

Tuesday, September 29th, 2009

Confederación Nacional del Trabajo
Comité Regional de Andalucía
Pedrera, 27 de septiembre de 2009

Comunicado de apoyo de la CNT andaluza a los compañeros detenidos en Serbia
La CNT inicia también una campaña a favor del internacionalismo

A comienzos de este mes de septiembre se producía un atentado contra la embajada griega en Belgrado, consistente en el lanzamiento de unos cócteles molotov que únicamente produjeron daños materiales de escasa consideración. El hecho fue calificado de “terrorismo internacional” por las autoridades serbias y a raíz de ello se produjeron 6 detenciones, 4 de ellas sobre compañeros de la Confederación de sindicatos ASI, Iniciativa Anarcosindicalista, un sindicato que, al igual que la CNT en España, forma parte de la internacional anarcosindicalista AIT, Asociación Internacional de Trabajadores.

Se da la circunstancia de que uno de los detenidos, Ratibot Trivunac, es actualmente el Secretario General AIT, lo que confiere una especial importancia al hecho en cuestión. Ratibot, al igual que los demás detenidos, se ha declarado inocente y completamente ajeno a los hechos de que se les acusa. Más aún, el atentado ha sido reivindicado por un grupo de origen griego, ‘Crni Ilija’, autodenominado ‘anarquista’, que pretendía con su acto reivindicar la liberación del detenido Todorosa Iliopulosa. A pesar de ello, la policía serbia aduce que los detenidos mantienen contactos con el mencionado grupo, algo que para los acusados no es más que una excusa para mantener la situación de privación de libertad en que se hallan. De hecho, el Tribunal local de Belgrado dictaminó el día 4 de septiembre que los detenidos serían retenidos durante 30 días.

Ratibot Trivunac es un militante sindical muy conocido en Serbia y la organización anarcosindicalista ASI está llevando a cabo últimamente activas movilizaciones por todo el país. Esta forma de lucha, sindical y social, es absolutamente ajena a los métodos utilizados por este grupo griego. Así lo manifiesta el propio Ratibot: “No tengo ninguna relación con el grupo que reivindicó el ataque. No es nuestro modo de trabajar”.

Desde la CNT de Andalucía consideramos que no se trata más que de un montaje de la policía serbia para desprestigiar el movimiento anarcosindicalista en su país, para lo que ha utilizado un método muy recurrente durante la pasada centuria: la relación del anarquismo y el anarcosindicalismo con el terrorismo. Ya en España, en enero de 1978, se recurrió a este procedimiento en el conocido caso Scala, en Barcelona, cuando murieron varios obreros tras la colocación de unos artefactos. Fueron detenidos varios jóvenes de la CNT, que a la postre y tras varios años de cárcel y juicios, fueron declarados inocentes, confirmándose que el autor de los tristes sucesos no era más que un confidente policial.

Por todo ello, a la par que solicitamos la libertad de los detenidos, apoyamos la concentración que para el próximo jueves, 1 de octubre, a las 12 h., ha convocado la Federación Local de Sindicatos de CNT-AIT de Madrid ante la embajada serbia (c/ Velázquez, 162). Igualmente, nos manifestamos en contra de la criminalización, en cualquier país del mundo, del anarcosindicalismo, que lleva a cabo sus luchas sindicales y sociales a cara descubierta, con constantes denuncias públicas de toda injusticia, con sus sedes abiertas a todos los trabajadores.

Asimismo, y en línea con esta denuncia, la CNT andaluza va a iniciar una campaña a favor del internacionalismo. Nos encontramos en unos momentos en los que el Capital ha asumido plenamente los retos de la globalización económica. La respuesta de los trabajadores ha de ser la de organizarse en una red de solidaridad internacional, donde no se sienta como extraños los problemas de los obreros de otros países por muy lejanos que estén, pues lo que nos une es bastante más que lo que nos separa. Éste ha sido el objetivo de la AIT desde su fundación y lo que con esta campaña se pretende actualizar y revalorizar.

Concentración en Madrid anarquistas serbios

Saturday, September 26th, 2009
Concentraciones por la libertad de los anarcosindicalistas serbios
(Federación Local de Sindicatos de Madrid
Mes de octubre:

Jueves 1 a las 12h. Embajada serbia. C/Velazquez, 162 (Metros: R.  
Argentina, Cruz del Rayo y Av América).

Sabado 3 a las 12h. Sol.

El 3 de septiembre cinco militantes de la Confederación de Sindicatos  
Iniciativa Anarcosindicalista ASI-AIT fueron detenidos bajo la  
acusación de Terrorismo Internacional. El 4 de septiembre el Tribunal  
Local de Belgrado decidía que los miembros de la ASI serían retenidos  
durante 30 días.

Su delito, el mismo que el de otros muchos anarcosindicalistas y  
anarquistas que ansían instaurar una sociedad de libertad y justicia  
social. Su delito, organizarse para mejorar las condiciones de vida de  
los trabajadores serbios. Su delito es, al fin y al cabo, querer  
sacudirse de encima todos los parásitos que viven de la sangre del  
pueblo laborioso.

Pues bien, no esperamos clemencia. No esperamos justicia ni piedad. No  
la esperamos del estado serbio ni de ningún otro, pues son los  
gobiernos, los jueces, los capitalistas, los policías y carceleros los  
que nos mantienen atados al yugo del capital. Y ¡ay del que se quiera  
soltar!. Detenciones, aislamientos, torturas, cárceles…

Por ésto mismo, porque sabemos que pertenecemos a una clase, porque  
sabemos que somos más y porque sólo en nosotros confiamos para  
conquistar el futuro, es la hora de luchar. Es hora de luchar y de dar  
ayuda a los que caigan sin quitar nunca la vista del horizonte que  
perseguimos

Mostremos nuestra solidaridad con los compañeros serbios, denunciemos  
la injusticia y la represión y, a la vez, organicémonos como clase al  
margen de intereses espurios de partidos, liberados y sindicaleros.  
Por ello hoy como siempre:

¡FORTALECE LA REVOLUCIÓN LUCHANDO JUNTO CON LA ASOCIACIÓN  
INTERNACIONAL DE LOS TRABAJADORES!

CNT-AIT Madrid.
Plaza Tirso de Molina, 5. 2ºizq y 6ºdcha.
Tfn: 91 3690972. Fax: 91 1413530
http://madrid.cnt.es - flmadrid@cnt.es

Carta Manifiesto para la Embajadora de Serbia.

Sunday, September 20th, 2009

September 13th, 2009 by admin

Señora Embajadora,

Enterado este sindicato de las detenciones de Ratibor Trivunac, Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Đokić, Ivan Savić y Nikola Mitrović, miembros de ASI, Iniciativa Anarcosindicalista, sindicato hermano de la CNT, bajo la acusación de ser un peligro para la población, y sabiendo que se les quiere acusar de terroristas internacionales, queremos comunicarles que, como anarcosindicalistas, nos tomamos el derecho a ejercer cualquier tipo de acción de boicot contra intereses serbios que pueda presionar a su gobierno para que se haga justicia y los seis arrestados puedan salir a la calle ya. Nuestros compañeros y compañeras han sido incriminados sin pruebas suficientes y todo el proceso se ha hecho bajo las mínimas garantías, por lo que pensamos que la detención de nuestros compañeros y compañeras responde a otros intereses de corte represivo.

Sabemos que nuestros compañeros son inocentes, pero sabemos también que el anarcosindicalismo, que es enemigo del estado, el nacionalismo y el capitalismo, luchará siempre por una sociedad distinta que su gobierno, todos los gobiernos del mundo, quieren impedir que nazca, porque sus privilegios dependen de que las cosas sigan igual, igual de mal, igual de injustas.

Por ello queremos que le transmita al Gobierno Serbio nuestra más enérgica protesta y le recuerde que la AIT, la internacional de sindicatos a la que pertenece ASI y la CNT, que es la internacional de los obreros y obreras anarcosindicalistas, tiene secciones en más de 15 países, desde donde se luchará, no lo duden, porque se haga justicia y no se pisoteen los derechos de nuestros compañeros y compañeras, que son luchadores por un orden social distinto, una sociedad de hombres y mujeres libres, donde no quepa el privilegio y la explotación.

Sindicato de Oficios Varios de la CNT-AIT de Jaén
http://jaen.cnt.es/index.php?page=manifiesto
http://jaen.cnt.es/index.php?page=firmar

http://asi.zsp.net.pl/carta-manifiesto-para-la-embajadora-de-serbia/

Varsovia: Concentración ante la Embajada Serbia

Sunday, September 20th, 2009

September 16th, 2009 by admin

Un grupo de personas de la anarcosindicalista ZSP, visitaron la Embajada de Serbia en Varsovia en solidaridad y para exigir la liberación de los compañer@s de la ASI detenid@s en Belgrado.

El 11 de septiembre, un grupo de personas de la anarcosindicalista  ZSP polaca, visitaron la Embajada de Serbia en Varsovia en solidaridad y  para exigir la liberación de los compañer@s de la ASI detenid@s en Belgrado.

El 7 de septiembre, también  hubo concentraciones ante  la Embajada y se entregaron cartas de protesta. Al parecer, la presencia de l@s manifestantes, incluso  siendo modesta puso nervioso al personal de la Embajada. Por este motivo,  el día 11, ya había un furgón policial y policías de espera.

Los  compañer@s de ZSP  leyeron algunos discursos  e hicieron pública  una nueva declaración a la Embajada, pero como  el personal de la misma, estaban escondidos,  se depositó  en su buzón de correo. Los activistas criticaron duramente las acciones del gobierno serbio, la forma en que los compañer@s fueron detenid@s, los métodos policiales utilizados, la detención de l@s compañer@s, sin cargos, etc, etc.. También hubo una larga diatriba contra el terrorismo de Estado y de la hipocresía del gobierno.

En el estilo más bien absurdo, también hubo un extraño intercambio con la policía, que nos advirtió contra  el “insulto en público”,esto es decir la verdad en la cara,  que es un delito punible en este país estrafalario. La policía sin embargo, no quiso definir las palabras que constituían para ellos “insultos”, pero logró establecer que sólo aquello que se pronunciase en polaco  sería tomado como “insultos”, es decir puedes denunciar pero si te entienden en la lengua del país es insultar y por lo tanto está  “recogido  en la legislación polaca”. ( Increíble )

El nuevo edificio de la embajada, en Varsovia,  está en medio de la nada, así que casi no hubo paso de personas. Sin embargo, el piquete se oía en kilómetros a la redonda debido a la  megafonía instalada  en el lugar.

http://elmilicianocnt-aitchiclana.blogspot.com

http://asi.zsp.net.pl/varsovia-concentracion-ante-la-embajada-serbia/

Recurso de ASI

Friday, September 18th, 2009

Recurso de ASI
17 de septiembre 2009

El 04.09.2009, tras la decisión del juez de instrucción del Tribunal de Distrito de Belgrado, un grupo de seis anarquistas  fueron detenid@s y condenad@s a medidas de detención de hasta treinta días. La acusación afirma que l@s sospechos@s, el pasado 25 de agosto, alrededor de las tres de la mañana, en un principio escribieron un graffiti en la fachada, y luego lanzaron dos cócteles Molotov contra el edificio de la Embajada griega en la calle Francia, en Belgrado .

L@s compañer@s  con su dura crítica, denuncian los actos brutales del Estado y sus mecanismos de represión, de lógica absolutamente banal. Los que han expresado de manera explícita sus creencias libertarias se asignan como los únicos sospechosos. El caso termina con su encarcelamiento y da una imagen falsa al público en general, por conveniencia del estado.

Debido a la inusual acción de la policía y la fiscalía en este caso, l@s detenid@s son sospechos@s de haber cometido un delito de terrorismo internacional. Ese acto, en el Código Penal de la República de Serbia, se trata de la misma manera que el delito de genocidio, crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra contra la población civil, la organización y el fomento para cometer genocidio y crímenes de guerra, el comportamiento agresivo en la guerra, etc. Debido a la importancia jurídica de dicha caracterización, los costos de la representación hasta el momento durante el proceso han sobrepasado los 10.000 euros.

Con este fin, se abrió la cuenta para ayudar a l@s anarquistas detenid@s, que aparece en la parte inferior de este escrito. Además, hay un número de teléfono y correo electrónico que usted puede obtener información adicional acerca de la situación de l@s detenid@s, así como el estado de los fondos recaudados.

Esperamos la libertad de l@s individuos y la solidaridad de las organizaciones, que participen en esta acción humanitaria para recaudar fondos y ayudar a l@s anarquistas detenid@s para gestionar y probar su inocencia.

LIBERTAD PARA L@S ANARCOSINDICALISTAS!

Instrucciones para la donación de dinero:

Cuenta con la institución bancaria:

RZBSRSBG

RAIFFEISEN Banka AD

Beograd, RS

Cliente Beneficiario:

RS35265050000016043150

MILAN (Milutin) STOJANOVIC

SENJE.

http://asi.zsp.net.pl/appeal-from-asi/

spanish translation of the news about the intelelctuals’ letter

Tuesday, September 15th, 2009

Un grupo de profesores de la Universidad de Belgrado, junto con otras personas del mundo de la cultura, envió una carta abierta expresando su preocupación por el anuncio de que las seis personas arrestadas en Belgrado serán acusadas de terrorismo internacional.
Los profesores critican la “situación política de la doble rasero” aplicado en este caso. Sin embargo, señalaron que no apoyan el acto de vandalismo en la embajada griega.
Los firmantes se refieren a las protestas del 21 de febrero de 2008,después de la declaración de independencia de Kosovo. La Embajada de EE.UU. en Belgrado fue considerablemente dañado por el fuego y una persona murió. Nadie fue acusado de un delito grave en este caso.
Por contra, las autoridades estatales de Serbia califican a dañar una ventana con la ayuda de dos molotov que no llegaron a prender, como un acto de “terrorismo internacional”.
Los firmantes defienden que el Código Penal de la República de Serbia debe ser modificado. También mencionan la responsabilidad penal de aquellos que cometen genocidio y crímenes de guerra.
Los profesores y personalidades públicas firmantes, han expresado su preocupación acerca de la diferente manera en que la ley se ha interpretado en ambos casos y los esfuerzos de la actual política del gobierno para mejorar su imagen con el ala nacionalista del electorado. «Esto tiene el efecto de fomentar y fortalecer las tendencias de extrema derecha de nuestra sociedad”.

http://asi.zsp.net.pl/belgrade-professors-send-open-letter-in-defense-of-arrested/#comment-26

Recordemos, en Belgrado, a finales de agosto, en solidaridad con los detenid@s en diciembre pasado, después de una revuelta en Grecia

Tuesday, September 15th, 2009

Recordemos, en Belgrado, a finales de agosto, en solidaridad con los detenid@s en diciembre pasado, después de una revuelta en Grecia, un grupo “anarquista” desconocido autodenominado “Negro Elías”, asume responsabilidades por el lanzamiento de dos botellas incendiarias a la embajada de Grecia. Sin embargo, y sin pruebas,  una semana después  cinco compañer@s, miembros de la ASI-AIT  son detenid@s bajo los cargos de actos de “terrorismo internacional”…Y es que a perro flaco todo se le vuelve en pulgas:

“Los defensores de los Derechos Humanos en Serbia se enfrentan a amenazas y ataques por parte de actores estatales y no estatales, y las autoridades están fracasando en su protección, según denuncia la organización Amnistía Internacional (AI). La organización de derechos humanos denuncia que los activistas se han enfrentado a diversas acusaciones incluso desde los medios de comunicación serbios, unos ataques que han incluido amenazas de linchamiento.
Estos ataques los hacen parlamentarios, miembros de organizaciones de la extrema derecha y miembros de los servicios de seguridad acusados de crímenes de guerra. Otros activistas han encontrado sus propiedades destruidas, sus oficinas devastadas o han sido atacados por grupos neonazis.

“Los ataques físicos y las amenazas a la vida y a la propiedad de los activistas no suelen ser investigados de forma rápida e imparcial por las autoridades, y pocos autores son llevados ante la justicia”, indicó un experto en los Balcanes de AI, Sian Jones.

“La falta de voluntad política por parte de las autoridades para cumplir con sus obligaciones de garantizar a los defensores de los Derechos Humanos su derecho a la libertad de expresión y asamblea crea un clima de impunidad que divide a la sociedad civil”, añadió.

Entre estos activistas se encuentra la directora del Centro de Legislación Humanitaria, Natasha Kandic, un miembro del Comité Helsinki para los Derechos Humanos, Sonia Biserko, y otra activista de la Comisión de Abogados para los Derechos Humanos (YUCOM), Biliana Kovacevic…”¿ Casualidades de la vida ? Sin comentarios.

CNT-AIT, CHICLANA ( SPAIN )

Protesta en Zagreb ( TRANSLATION IN SPANISH )

Tuesday, September 15th, 2009

asi-prosvjed-350px

Zagreb: Protesta contra la represión de los anarcosindicalistas serbios

En Zagreb realizaron una protesta contra el arresto y la detención de nuestr@s compañer@s serbios, acusad@s de terrorismo internacional porque se sospechaba que habían participado en el lanzamiento de cócteles molotov en la embajada griega en Belgrado.

En Zagreb,en la Plaza de la Flor se reunieron treinta manifestantes que protestaron en una acción simbólica contra las acusaciones y exigieron la liberación de l@s detenid@s.

Quince minutos después del mediodía la manifestación se dirigió hacia la Plaza de la Flor, donde se leyó el texto de la sección británica de la AIT en apoyo a los pres@s, tras lo cual los representantes de los manifestantes se dirigieron a la Embajada de Serbia para entregar una carta de protesta.

La protesta fué seguida por un gran número de policías.

Recordemos, en Belgrado, a finales de agosto, en solidaridad con los detenid@s en diciembre pasado, después de una revuelta en Grecia, un grupo “anarquista” desconocido autodenominado “Negro Elías”, asume responsabilidades por el lanzamiento de dos botellas incendiarias a la embajada de Grecia. Sin embargo, y sin pruebas, una semana después cinco compañer@s, miembros de la ASI-AIT son detenid@s bajo los cargos de actos de “terrorismo internacional”.

+ info: http://elmilicianocnt-aitchiclana.blogspot.com/

CNT-AIT, CHICLANA ( SPAIN )

(by e-mail)

Londres: Acción común SolFed y FAU

Monday, September 14th, 2009

1

Varias decenas de personas se manifestaron frente a la embajada de Serbia en Londres el viernes 11 de Septiembre por la tarde. Lo que no es poco, teniendo en cuenta el corto tiempo de preparación. En solidaridad con los miembros de la Federación y la FAU-A (Sección MUR), han ayudado a este grupo: la Federación Anarquista (Solfed), grupo de estudiantes libertarios, y otros.

El personal de la Embajada se vió sorprendido, pero mostró gran interés en el caso, y el acoso policial comenzó después de la media hora que se pasó en frente de la embajada. En primer lugar, por protección diplomática alegaron que la manifestacion era ilegal, y que tendría que disolverse la concentración, por tratarse de un problema de “amenaza “al orden público y la paz.

No importaba, para ellos, que los concentrados se mantuviesen relajados y en paz, sino que se obstruía a la acera, a pesar de que no había paso de peatones, y se “invitó” a pasar a un pequeño espacio libre de pavimento donde los peatones eran en realidad, molestados. Los miembros de la  seguridad de la embajada, discutieron sobre la “eliminación del problema, y siguieron inventandose nuevas irregularidades y, finalmente, se retiraron a consultar con sus superiores. En esta etapa de las protestas, estuvieron presentes seis agentes armados.

Se presentó una carta de protesta, las puertas se abrieron de inmediato, y fue aceptada.

Después de media hora apareció un comité de recepción normal compuesto por un oficial de policía y otro agente de la Oficina de Apoyo Comunitario. Ahora nos hemos convertido en una “amenaza a la seguridad” porque estamos de pie ante la embajada, al parecer, podría ser un motivo de algunas actividades no especificadas penalmente. Al final resultó que al parecer, nos pareció que concentrarse causaba un daño jurídicamente punible. Para ellos “causa razonable para sospechar” es que en el folleto repartido mencionaba un acto delictivo cometido en daños a la Embajada de Belgrado. Este fue obviamente un truco que fue desenmascarado, cuando se contó la historia sobre los comienzos del conflicto y de los daños causados, así que amenazaron con llevarnos detenidos, si no cruzábamos la calle. Después de discutir, se cruzó la calle, porque se había conseguido el ojetivo de la concentración. Esta se mantuvo hasta las 14.00 h. Como resultado de esta demostración, la policía se mantuvo durante cuatro horas, además de los esfuerzos y de los informes por escrito.

CNT-AIT, CHICLANA ( SPAIN )

HTTP://elmilicianocnt-aitchiclana.blogspot.com/

2

protestar Vienna

Monday, September 14th, 2009

El viernes 11 de Septiembre, sobre las 15.00 h. en Viena por segunda vez en una semana, se salió a la calle para protestar contra la detención de cinco anarcosindicalistas miembros de la ASI-AIT en Belgrado. Con pancartas (algunas escritas en idioma serbio), banderas, cantando consignas, los manifestantes pasaron por el centro de Viena hacia la Embajada de la República de Serbia. Las puertas de la embajada estaban cerradas, custodiadas por la policía, y nadie de la embajada se atrevió a contactar con los manifestantes, y además de llamadas a la puerta, e incluso intentar contactar por telefono de modo que no han podido presentar y entregar la cartas de protestas que se habían previsto. Las cartas de protesta a la embajada, y autoridades serbias probablemente serán enviadas por fax …
En el camino a la embajada a través del centro de la ciudad se repartieron alrededor de 800 folletos que fueron escritos en Inglés y Alemán.
Las protestas continuarán en todo el mundo, hasta que los cinco compañer@s detenid@s estén en libertad!

¡Detengamos la represión política y el terrorismo de Estado!

¡La solidaridad es nuestra arma!

CNT-AIT, CHICLANA ( SPAIN )

Austria: ante la embajada serbia “We’ll be back!”

Monday, September 14th, 2009

Declaración de los anarquistas de Austria.
Un grupo de manifestantes se reunieron en Schwarzenbergplatz (Viena), con el fin de buscar la liberación de l@s cinco anarcosindicalistas serbios acusad@s de “terrorismo internacional”. L@s manifestantes, que portaban pancartas y banderas – incluyendo una en serbio, se trasladaron a lo largo del Rennweg, hasta la Embajada de Serbia, donde permanecieron poco tiempo, pero más tarde se situaron frente a la embajada, cuyos emplead@s ni siquiera se atrevieron a mirar por la ventana. La protesta, duró cerca de media hora…después l@s manifestantes se dispersaron sin la interferencia de la policía.
Las protestas internacionales continuarán hasta la liberación de l@s detenidos, y los convocad@s prometieron volver.

Fuente: CNT-AIT, CHICLANA
http://elmilicianocnt-ait.blogspot.com/

Translation of the protest letter into Spanish

Sunday, September 13th, 2009

Traducción español, por CNT-AIT Chiclana (ESPAÑA):

Exigimos la liberación inmediata Tadeo Kurepa, Iván Vulkovicha, Sani Doykich, Ratibor Trivunatsa y Nikola Mitrovic, detenidos en Belgrado el 4 de Septiembre con acusaciones absurdas. Los alegatos del procurador simplemente
son ridículos. Es evidente que este caso, en concreto, está politizado, de incidente menor pasa a proceso político.
El estado quiere desviar nuestra atención de la institucionalización de la violencia causada por la guerra, las acciones de la policía y la explotación, que es el terror sufrido por millones de personas en todo el mundo a diario.

No vamos a estar en silencio cuando la gente que lucha por la justicia social son reprimidos por sus actividades publicas. Vamos a luchar por la liberación de los activistas y por el fin de la represión estatal.

KRAS-AIT

Belgrado: apoyo a los compañeros detenidos

Saturday, September 12th, 2009

Un grupo de profesores de la Universidad de Belgrado y personalidades de la cultura han enviado hoy una carta abierta en la que expresan públicamente su preocupación por el anuncio de que los seis sospechosos por el ataque, con “cócteles Molotov” a la embajada griega en Belgrado, será una acusación por “encargo del trabajo por el terrorismo internacional”.
“No deseamos en modo alguno justificar este acto, consideramos nuestro deber de señalar lo que reconocemos como el trasfondo político de aplicar un doble rasero, el impacto puede ser desastroso en el desarrollo de nuestra sociedad”, dijo en una carta abierta firmada por Zaga Golubovic , ?elimir ?ilnik, Todor Kuljic, Vladimir Ilic, Boris De?ulovi?, Sonja Drljevi?, Ljubomir Zhivkov y Vladimir Arsenijevic.

El grupo señaló que durante las protestas en el 21 Febrero 2008, años después de la declaración de independencia de Kosovo, el incendio de la Embajada de EE.UU. en Belgrado, quedó sustancialmente dañada por el fuego, mientras que uno de los atacantes perdió la vida durante el mismo. “este fué el único participante en este ataque, que se encontraba en el banquillo acusado de delitos graves contra la seguridad en general.

En contraste, las autoridades del Estado serbio, por romper una ventana, para con la acción evacuar el edificio de la Embajada con la ayuda de dos cócteles molotov que no llegaron a arder, lo caracteriza como un acto de terrorismo internacional. Los actos, que el Código Penal de la República de Serbia debe de actualizar y a quien debe pedir responsabilidad son a quienes cometieron genocidio, crímenes de guerra y llevar a cabo actos de guerra agresiva “, expresa la carta.

Profesores y personalidades públicas han expresado su preocupación, por las diferentes posiciones paradójicas de la acción penal por los dos casos causados por las partes, y de los esfuerzos políticos del gobierno actual para mejorar su calificación por el ala nacionalista del electorado. “Esto tiene el efecto de fomentar y fortalecer a los chovinistas y a los sectores de tendencias de extrema-derecha de nuestra sociedad, como aquellos, que en gran mayoría y sin mayores consecuencias jurídicas, salieron libres de todo a principios de 2008, estando comprometidos en la quema de las embajadas en Belgrado”, dice la carta, y exigen que se aplique la ley como a todos los miembros de la sociedad, y en proporción a la gravedad de los actos cometidos.

La policía serbia arrestó a cinco compañer@s de la ASI-AIT serbia, “Tadeo K., John V. , Sanja D., Ratiba T. y John S. , que se sospecha que junto con Nikola M. , se encuentra prófugo, siendo acusad@s injustamente de cometer un delito penal de terrorismo internacional, por atentar contra la embajada griega en Belgrado, incluso de ser reivindicado este acto por un grupo “anarquista” hasta ahora desconocido denominado “Negro Elías”.

Texto traducido por la CNT-AIT, CHICLANA

CNT-AIT de Jaén: campaña de recogida de firmas digital

Friday, September 11th, 2009

CNT-AIT de Jaén: campaña de recogida de firmas digital

Hasta ahora, diversas organizaciones han mostrado su solidaridad con l@s compañer@s detenid@s, a modo de traducciones y difusión del caso: la ZSP Polaca, la organización anarco-comunista italiana FDCA, la CNT-AIT española, la Federación Británica de Solidaridad (SolFed) también relacionada con la AIT, la AKCIA Priama-Bratislava Eslovaquia ( IWA-AIT), y la organización libertaria canadiense UCL.

Desde el SOV de la CNT-AIT de Jaén ( España ), se ha habilitado una campaña digital de recogida de firmas, para pedir la libertad de l@s compañer@s detenid@s en Serbia. Con ello se espera recoger el máximo de firmas posibles y apoyar así a l@s compañer@s detenid@s.

http://elmilicianocnt-aitchiclana.blogspot.com

+ info:

http://jaen.cnt.es/
http://jaen.cnt.es/index.php?page=firmar

(by email)

CNT-AIT de Jaén: campaña de recogida de firmas digital

Thursday, September 10th, 2009
Queridos compañeros, desde el Sindicato de Oficios Varios de la
 Confederación Nacional del Trabajo (CNT-AIT) de Jaén hemos
 puesto en marcha una campaña de recogida de firmas digital para
 pedir la libertad de los compañeros de la ASI-AIT reprimidos por el
 Estado serbio.

Por tal motivo os dejamos el enlace en el cual podéis ver el sitio
 creado, además de otras direcciones en donde se está publicitando:

http://jaen.cnt.es/
http://jaen.cnt.es/index.php?page=firmar --------> para firmar

Publicado en:

 http://www.lahaine.org/index.php?p=40005
http://www.kaosenlared.net/noticia/libertad-para-detenidos-asi-ait
http://cntjaen.bitacoras.com/archivos/2009/09/10/libertad-para-los-detenidos-de-la-asi-ait

Así que, esperemos recoger el máximo de firmas posible y apoyar 
así a los compañeros repimidos por el Estado fascista serbio. 
Entre todos conseguiremos la libertad. Nuestro abrazo solidario
 para todos ellos.

Un abrazo libertario

David O.
Secretario de Acción Sindical

"CNT: Otra forma de hacer sindicalismo"

Sindicato de Oficios Varios de la CNT- AIT Jaén

Apartado Postal 557 CP 23080 de Jaén

cntjaen@yahoo.es

www.cntjaen.bitacoras.com

SOLIDARITY WITH SERBIAN ANARCHO-SYNDICALISTS. SOLIDARIDAD CON L@S ANARCOSINDICALISTAS SERBIOS

Thursday, September 10th, 2009

SOLIDARITY WITH SERBIAN ANARCHO-SYNDICALISTS

Six anarchists have been arrested in Belgrade following an attack on the Greek Embassy the 24th of April. The attack was claimed by a previously unknown group, and was said to be in solidarity with the recent uprising against the Greek state.
Those arrested deny all knowledge of the group and the attack, and believe that this is an attempt to criminalise the growing Serbian anarchist movement. The activists are members of the Serbian section of the International Workers’ Association. They have been remanded in custody for 30 days while the Serbian state prepares its case.
If convicted, these activists face long prison sentences.

SUPPORT OUR SERBIAN COMRADES!
PICKET THE SERBIAN EMBASSY28 Belgrave Square, London, SW1X 8QB (near Hyde Park Corner & Knightsbridge tube stations) Friday, September 11th, Noon – 2pm

Bring banners, flags, placards, loudspeakers

Solidarity Federation

SOLIDARIDAD CON L@S ANARCOSINDICALISTAS SERBIOS

Seis anarquistas han sido detenidos en Belgrado tras un ataque a la embajada griega el 24 de abril. El ataque fue reivindicado por un grupo previamente desconocido, y se dijo que en solidaridad con el levantamiento reciente contra el Estado griego.

Los detenidos niegan tener conocimiento del grupo y el ataque, y creemos que este es un intento de criminalizar el creciente movimiento anarquista serbio. Los activistas son miembros de la sección serbia de la Asociación Internacional de Trabajadores. Ellos han estado en prisión preventiva durante 30 días, mientras que el Estado serbio prepara su caso.

Si son declarad@s culpables, est@s activistas se enfrentan a largas condenas de prisión.

APOYO A NUESTR@S COMPAÑER@S SERBIOS!

Piquete ante la EMBAJADA SERBIA

28 Belgrave Square, Londres, SW1X 8QB (cerca de Hyde Park Corner y estaciones de metro de Knightsbridge) Viernes, 11 de septiembre, mediodía – 2.00 h, PM

Traer pancartas, banderas, pancartas, altavoces

Solidarity Federation

+ info: http://elmilicianocnt-aitchiclana.blogspot.com