PROTEST in Budapest -solidarity with the imprisoned comrades in Belgrade

On 29th of September 2009, a protest was held in front of the Serbian embassy in Budapest.
The coalition of anarchist movements of Budapest, together with the activists from Croatia, Slovenia, Ukraine and Slovakia stated their support for the imprisoned anarcho-syndicalists in Belgrade.

The protest should have started at 6:30 PM, but in front of the embassy at that time a group of about 20 football hooligans was waiting, with flags and scarfs.
Around 30 activists gathered a bit later, so the protest ended without incidents.
Two transparents were placed on the fence of the embassy, around 200 of flayers were given to the public and the statement of solidarity was glued all over the embassy’s panels.
Solidarity actions will be continued.

P.S. You can send protest letters directly trough the : http://asi.zsp.net.pl/

http://anarhobud.blogspot.com/2009/09/protest-in-budapest-solidarity-with.html

DSC_0247

DSC_0250

DSC_0245

DSC_0260

DSC_0251

LEGYEN VÉGE AZ ELNYOMÁSNAK!

negative

Szeptember 4-én öt politikai aktivistát letartóztattak Belgrádban, koholt vádak alapján. Ez az öt ember, Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Dojkić, Ratibor Trivunac és Nikola Mitrović, annak az Anarcho-Szindikalista Kezdeményezésnek (ASI) a tagjai illetve aktivistái, ami a Nemzetközi Munkás Szövetkezet szerb tagozata. Pár nappal késõbb a rendõrség letartóztatta a hatodik körözött személyt, Ivan Savić-ot is.

A letartóztatások állítólag az augusztus 25-én a görög nagykövetség elõtt lezajlott direkt akcióhoz köthetõek. Elhanyagolható volt a károkozás: egy repedt ablak, kisméretû égésnyom a homlokzaton, és a Thodoros Iliopulos-szal való szolidaritás szimbólumaként egy bekarikázott A betû a nagykövetség falára festve. A vád szerint ez “nemzetközi terrorcselekmény” és elvtársainkat ezért is vonnák felelõsségre. Amennyiben az állam jóváhagyja ezt a vádat, 3-15 év börtönbüntetésre számíthatnak.

Azóta is fogva tartják a tárgyalásukat váró aktivistákat. Más aktivisták telefonjait ebben a pillanatban is lehallgatják, az ASI munkatársait pedig napi 12 órában rendõrök figyelik. Az elmúlt 25 nap során világszerte számos tiltakozást tartottak.

A budapesti Anarchista Mozgalmak Koalíciója a Politikai Elnyomás
Ellen követeli a Belgrádban bebörtönzött elvtársak azonnali szabadon bocsátását. Az anarcho-szindikalistákat támogatva egyértelmûen kimondjuk:

Egyetlen elvtárs bebörtönzése mindannyiunk bebörtönzése!

LEGYEN VÉGE AZ ELNYOMÁSNAK!

Budapest, 2009. 09. 29.

http://anarhobud.blogspot.com/2009/09/normal-0-false-false-false-en-us-x-none.html

Statement of support for ASI comrades in Belgrade

negative

On September the 4th, five* political activists were arrested in Belgrade on trumped up charges. The five, Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Dojkić, Ratibor Trivunac and Nikola Mitrović, are activists in or associates of the Anarcho-Syndicalist Initiative (ASI), the Serbian section of the International Workers’ Association (IWA). (* The sixth person sought by police, Ivan Savić, was also arrested some days later.)

The arrests are allegedly related to a direct action which took place at the Greek Embassy on Aug. 25. Negligible damage was done; a crack in one window, a tiny burn mark on the facade and a circled A graffiti on the embassy as an act of symbolic solidarity with Thodoros Iliopoulos. The prosecutor however imagines this as an act of “international terrorism” and would like to charge our comrades with such. If the state allows such charges to be pressed, they could be facing 3-15 years in prison.

Since then activists were held in prison waiting for the trial. The phones of other activists are being tapped at this moment and some of the associates of ASI are followed by the police 12h per day. During last 25 days numerous protests took place all over the world.

The coalition of anarchist movements of Budapest against the political repression demands immediate release of the imprisoned comrades from Belgrade. With this act of support for the anarcho-syndicalists, we are clearly stating:

The imprisonment of one comrade is the imprisonment of us all!

STOP THE REPRESSION! Budapest, 29.09.2009

http://anarhobud.blogspot.com/2009/09/normal-0-false-false-false-en-us-x-none.html

Δράση αλληλεγγύης στη Σλοβακία και παρενόχληση από την αστυνομία

Δράση αλληλεγγύης στη Σλοβακία και παρενόχληση από την αστυνομία

Παρενόχληση από την αστυνομία κατά τη διάρκεια δράσης αλληλεγγύης από την Priama akcia-Bratislava (IWA/AIT Slovakia) προς υποστήριξη των συλληφθέντων Σέρβων αναρχοσυνδικαλιστών.

Τη Δευτέρα στις 7 Σεπτέμβρη 2009, η Priama akcia-Bratislava (IWA-AIT) οργάνωσε μια δράση αλληλεγγύης έξω από τη Σερβική πρεσβεία στη Bratislava.

Περίπου 10 άτομα μαζεύτηκαν για να συναντηθούν με τον πρέσβη και να εκφράσουν τη δυσαρέσκειά τους με τις πράξεις των Σερβικών αρχών. Ο πρέσβης όμως δεν ήταν στη πρεσβεία. Είπαμε σε ένα υπάλληλο της πρεσβείας οτι θέλουμε να γίνει επίσημη καταγραφή της διαμαρτυρίας μας και να ενημερωθεί το Υπουργείο Εξωτερικών στο Βελιγράδι. Μας είπανε να βάλουμε τα γράμματα διαμαρτυρίας μας στο γραμματοκιβώτιο και οτι θα τα κοίταγαν αργότερα. Όλη η συζήτηση έγινε με intercom στην είσοδο της πρεσβείας…

Μετά τη συζήτηση με τη φωνή μέσα από τη πρεσβεία, ένας από τους δυο-τέσσερις «μυστικούς» μπάτσους που ήταν κοντά στους παρευρισκόμενους όλη την ώρα (με την ευκαιρία, ένας μπάτσος ή υπάλληλος της πρεσβείας τράβαγε βίντεο ή έπερνε φωτό των συντρόφων με το κινητό του:)) μας έδειξε την «διπλωματική» του αστυνομική ταυτότητα και μας ζήτησε να πούμε τα ονόματά μας. Εμείς αρνηθήκαμε και μετά από μια σύντομη ανταλλαγή λέξεων σχετικά τις δεξιώτητες της αστυνομίας φύγαμε χωρίς να έχει γίνει η ταυτοποίηση. Ο μπάτσος είπε, μετά, οτι σε αυτή τη περίπτωση θα καλούσε την αστυνομία.

Παρενόχληση από την αστυνομία

Κατεβήκαμε το δρόμο και μετά από 150 μέτρα είδαμε ένα αυτοκίνητο της αστυνομίας να έρχεται προς εμάς. Δεν θέλαμε να μας ξαναενοχλήσουν, κι έτσι πήγαμε προς το πάρκο της πόλης (που είναι δάσος) και χωριστήκαμε σε δυο ομάδες. Μέσα σε δευτερόλεπτα μια από τις ομάδες τεσσάρων ατόμων συναντήθηκε με 5-7 μπάτσους που ήρθαν προς το μέρος τους, και οι οποίοι ήθελαν να δούνε τις ταυτότητές μας. Στο δάσος. Ο έλεγχος των ταυτοτήτων κράτησε κάπου 10-15 λεπτά και βέβαια είμασταν στοχοποιημένοι γιατί οι μπάτσοι δεν έκαναν έλεγχο τους περαστικούς. Η αστυνομία σκαρφίστικε τη δικαιολογία οτι «έψαχναν για ένα καταζητούμενο ή χαμένο πρόσωπο», Στο τέλος ο αστυνομικός είπε οτι τα στοιχεία των ταυτοτήτων θα καταγράφονταν σε κάποιο σύστημα της αστυνομίας, έτσι ώστε άμα κάτι συμβεί στη περιοχή να τους καλέσουν σαν μάρτυρες. Ούτε μιλιά για το «καταζητούμενο ή χαμένο πρόσωπο»… Ας ελπίσουμε μόνο να μη γίνει κάτι στο δάσος σήμερα.

Η αλληλεγγύη ξεκινά τώρα.

Παρόλη τη τρελή παρενόχληση της αστυνομίας, δώσαμε τα γράμματα διαμαρτυρίας στη πρεσβεία. Η καμπάνια αλληλεγγύης είναι στην αρχή της και δεν θα σταματήσει μέχρι να απελευθερωθούν οι φυλακισμένοι στη Σερβία και να παρθούν πίσω οι κατηγορίες.

Μια επίθεση σε αναρχοσυνδικαλιστές είναι μια επίθεση σε κάθε αγωνιζόμενο εργάτη.

Αλληλεγγύη στους συλληφθέντες συντρόφους στη Σερβία!

Priama akcia – Bratislava
IWA/AIT Slovakia

http://asi.zsp.net.pl/support-action-in-slovakia-and-police-harrassment/

Comunicado de apoyo de la CNT andaluza a los compañeros detenidos en Serbia

Confederación Nacional del Trabajo
Comité Regional de Andalucía
Pedrera, 27 de septiembre de 2009

Comunicado de apoyo de la CNT andaluza a los compañeros detenidos en Serbia
La CNT inicia también una campaña a favor del internacionalismo

A comienzos de este mes de septiembre se producía un atentado contra la embajada griega en Belgrado, consistente en el lanzamiento de unos cócteles molotov que únicamente produjeron daños materiales de escasa consideración. El hecho fue calificado de “terrorismo internacional” por las autoridades serbias y a raíz de ello se produjeron 6 detenciones, 4 de ellas sobre compañeros de la Confederación de sindicatos ASI, Iniciativa Anarcosindicalista, un sindicato que, al igual que la CNT en España, forma parte de la internacional anarcosindicalista AIT, Asociación Internacional de Trabajadores.

Se da la circunstancia de que uno de los detenidos, Ratibot Trivunac, es actualmente el Secretario General AIT, lo que confiere una especial importancia al hecho en cuestión. Ratibot, al igual que los demás detenidos, se ha declarado inocente y completamente ajeno a los hechos de que se les acusa. Más aún, el atentado ha sido reivindicado por un grupo de origen griego, ‘Crni Ilija’, autodenominado ‘anarquista’, que pretendía con su acto reivindicar la liberación del detenido Todorosa Iliopulosa. A pesar de ello, la policía serbia aduce que los detenidos mantienen contactos con el mencionado grupo, algo que para los acusados no es más que una excusa para mantener la situación de privación de libertad en que se hallan. De hecho, el Tribunal local de Belgrado dictaminó el día 4 de septiembre que los detenidos serían retenidos durante 30 días.

Ratibot Trivunac es un militante sindical muy conocido en Serbia y la organización anarcosindicalista ASI está llevando a cabo últimamente activas movilizaciones por todo el país. Esta forma de lucha, sindical y social, es absolutamente ajena a los métodos utilizados por este grupo griego. Así lo manifiesta el propio Ratibot: “No tengo ninguna relación con el grupo que reivindicó el ataque. No es nuestro modo de trabajar”.

Desde la CNT de Andalucía consideramos que no se trata más que de un montaje de la policía serbia para desprestigiar el movimiento anarcosindicalista en su país, para lo que ha utilizado un método muy recurrente durante la pasada centuria: la relación del anarquismo y el anarcosindicalismo con el terrorismo. Ya en España, en enero de 1978, se recurrió a este procedimiento en el conocido caso Scala, en Barcelona, cuando murieron varios obreros tras la colocación de unos artefactos. Fueron detenidos varios jóvenes de la CNT, que a la postre y tras varios años de cárcel y juicios, fueron declarados inocentes, confirmándose que el autor de los tristes sucesos no era más que un confidente policial.

Por todo ello, a la par que solicitamos la libertad de los detenidos, apoyamos la concentración que para el próximo jueves, 1 de octubre, a las 12 h., ha convocado la Federación Local de Sindicatos de CNT-AIT de Madrid ante la embajada serbia (c/ Velázquez, 162). Igualmente, nos manifestamos en contra de la criminalización, en cualquier país del mundo, del anarcosindicalismo, que lleva a cabo sus luchas sindicales y sociales a cara descubierta, con constantes denuncias públicas de toda injusticia, con sus sedes abiertas a todos los trabajadores.

Asimismo, y en línea con esta denuncia, la CNT andaluza va a iniciar una campaña a favor del internacionalismo. Nos encontramos en unos momentos en los que el Capital ha asumido plenamente los retos de la globalización económica. La respuesta de los trabajadores ha de ser la de organizarse en una red de solidaridad internacional, donde no se sienta como extraños los problemas de los obreros de otros países por muy lejanos que estén, pues lo que nos une es bastante más que lo que nos separa. Éste ha sido el objetivo de la AIT desde su fundación y lo que con esta campaña se pretende actualizar y revalorizar.

9/11 statement of Priama Akcia (PA)

September 27th, 2009 by admin

Lurking behind the fight against terrorists is a fight against social, political and trade union activists

11th September 2009

Today the whole world recalls the attack on the World Trade Center buildings in New York. We also commemorate the day when a real disaster and the death of several thousand people took place. As a result of the attack the issue of the fight against terrorism was opened at large, which some frame as a “security or freedom?“ dilemma. A dilemma, which we believe is false, or more precisely – ideological. It represents a tool that forces one to choose between one or the other. The debate has ideological mantinels and the views, which show the relation between the fundamentals of capitalism, power and representative democracy in our everyday lives at work, at home or at school, are marginalized.

However, the primary results of the tragedy of 11 September 2001 were not at the level of thinking and debating the issue, but in practice. It untied the hands of the state in the field of repression “in our name”, which resulted in tying the hands not only of people who are active in the workplace or community, but ultimately the whole “common” working population, which will want to defend and claim its socio-economic demands in future.

There are many examples of the growth of state repression against people in various countries around the world. We would like to mention at least one which is recent and particularly striking. Today in several countries protest actions in support of arrested Serbian anarchist unionists absurdly accused of international terrorism will take place. The reason for the arrests is that they allegedly threw two molotov coctails and spray-painted letter A in a circle at the Greek embassy in Belgrade (photo here: http://cia.bzzz.net/tak_wyglada_terroryzm). The arrests occured in a situation of political and social unrest. Politicians and employers are facing social and political protests and strikes (more here: http://www.priamaakcia.sk/Solidaritu-so-zatknutymi-srbskymi-anarchosyndikalistami-Protestna-akcia-v-Bratislave- 7-septembra.html).

On 7th September an action in support of arrested Serbians took place in Bratislava. The reaction of Slovak police was quite strange: harassment of people who wanted to hand over a protest letter to the Ambassador of the Serbian Republic (more info: http://www.priamaakcia.sk/Policajne-obtazovanie-pocas-solidarnej-akcie-so-zatknutymi-srbskymi-anarchosyndikalistami- in-Bratislave.html).

Such police practice is not rare. We can only agree with the statement presented at the protest action on 6th September 2009 in Belgrade. We see it as a warning to political, social or trade union activists (not only) in Slovakia: “In a moment when rights and liberties in Serbia are being seriously narrowed by changes in criminal law and law on public informing a decision to charge the six arrested with international terrorism shows the intent of some state structures to discourage any political critique against its actions by stepping up the repression and misusing and misinterpreting its own laws. ”

It will be interesting to see how the amendmend to Criminal Law effective since 1st September 2009 will be used in practice. When spray-painting of a building can be labelled terrorism by some, what then falls under the definition of extremism? When politicians say that every terrorist was first an extremist, while the Criminal Code defines as extremist in fact every critic of power, then where are we heading? In particular, if we only silently watch others acting “in our name.”

Priama akcia

Slovak section of the International Workers‘ Association (IWA/AIT)

www.priamaakcia.sk

http://asi.zsp.net.pl/911-statement-of-pa-including-serbian-case/

Παρακολούθηση των συντρόφων της ASI και νέα για τους συλληφθέντες από Σερβία

26 Σεπτέμβρη

Γνωρίζουμε πως στις 28 με 29 του Σεπτέμβρη θα γίνει αναπαράσταση των γεγονότων και καταθέσεις των μαρτύρων. Μετά, θα έχουν απομείνει 7 μέρες για να τελειώσει η 30ήμερη κράτηση. Οι κατηγορίες που θα αποφασίσουν να τους φορτώσουν θα πρέπει να γίνουν μέσα σε αυτή τη τελευταία βδομάδα. Αυτό, ή θα πρέπει οι σύντροφοι να αφεθούν ελεύθεροι.

Για αυτό το θέμα, υπάρχουν κάποιες φήμες ή υποθέσεις σχετικες με την υπόθεση, αλλά θέλουμε μόνο να δημοσιεύβουμε σίγουρες πληροφορίες, οπότε θα πρέπει να περιμένουνμε μια βδομάδα μέχρι να ξέρουμε ακριβώς τί θα γίνει.

Μια άλλη πληροφορία σχετική με την υπόθεση είναι πως ηπήρξε μια διαταγή δικαστηρίου για παρακολούθηση των συντρόφων από την ASI. Έτσι, όλες οι τηλεφωνικές κλήσεις και άλλες επικοινωνίες που κατέγραψε το κράτος μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως στοιχεία για την υπόθεση.

Κι αυτό δείχνει το τρόπο με τον οποίο αυτή η ομάδα στοχοποιείται από τις αρχές.

http://asi.zsp.net.pl/update-about-the-situation-of-the-prisoner/

Update about the situation of the prisoners

September 26th, 2009 by admin

We know that on 28-29 of September, the prosecution will be making a reconstruction of the ecents and taking witness testimonies. After this, there will be about 7 days left on the 30 day investigative detention period. Any charges they decide to file would have to be done in this period. Or the comrades should be let go.

At this point, there are some rumours or assumptions about the case, but we only want to publish confirmed information, so we will have to probably wait about a week to get official information about what is happening.

Another piece of information about this case is that there was a court order to follow and invigilate the comrades from ASI. In connection with this, all telephone and other conversations that the state recorded can be submitted as evidence in the case.

This is more evidence about how this group has been targetted by the authorities.

http://asi.zsp.net.pl/update-about-the-situation-of-the-prisoner/

Concentración en Madrid anarquistas serbios

Concentraciones por la libertad de los anarcosindicalistas serbios
(Federación Local de Sindicatos de Madrid
Mes de octubre:

Jueves 1 a las 12h. Embajada serbia. C/Velazquez, 162 (Metros: R.  
Argentina, Cruz del Rayo y Av América).

Sabado 3 a las 12h. Sol.

El 3 de septiembre cinco militantes de la Confederación de Sindicatos  
Iniciativa Anarcosindicalista ASI-AIT fueron detenidos bajo la  
acusación de Terrorismo Internacional. El 4 de septiembre el Tribunal  
Local de Belgrado decidía que los miembros de la ASI serían retenidos  
durante 30 días.

Su delito, el mismo que el de otros muchos anarcosindicalistas y  
anarquistas que ansían instaurar una sociedad de libertad y justicia  
social. Su delito, organizarse para mejorar las condiciones de vida de  
los trabajadores serbios. Su delito es, al fin y al cabo, querer  
sacudirse de encima todos los parásitos que viven de la sangre del  
pueblo laborioso.

Pues bien, no esperamos clemencia. No esperamos justicia ni piedad. No  
la esperamos del estado serbio ni de ningún otro, pues son los  
gobiernos, los jueces, los capitalistas, los policías y carceleros los  
que nos mantienen atados al yugo del capital. Y ¡ay del que se quiera  
soltar!. Detenciones, aislamientos, torturas, cárceles…

Por ésto mismo, porque sabemos que pertenecemos a una clase, porque  
sabemos que somos más y porque sólo en nosotros confiamos para  
conquistar el futuro, es la hora de luchar. Es hora de luchar y de dar  
ayuda a los que caigan sin quitar nunca la vista del horizonte que  
perseguimos

Mostremos nuestra solidaridad con los compañeros serbios, denunciemos  
la injusticia y la represión y, a la vez, organicémonos como clase al  
margen de intereses espurios de partidos, liberados y sindicaleros.  
Por ello hoy como siempre:

¡FORTALECE LA REVOLUCIÓN LUCHANDO JUNTO CON LA ASOCIACIÓN  
INTERNACIONAL DE LOS TRABAJADORES!

CNT-AIT Madrid.
Plaza Tirso de Molina, 5. 2ºizq y 6ºdcha.
Tfn: 91 3690972. Fax: 91 1413530
http://madrid.cnt.es - flmadrid@cnt.es

Detingut el secretari general de l’AIT i cinc companys serbis sota la falsa acusació de formar un grup terrorista d’àmbit internacional

September 26th, 2009 by admin

Se’ls acusa de pertinença a organització terrorista internacional amb peticions d’entre tres i 15 anys de presó

El 3 de setembre, els membres de la secció sèrbia de l’AIT-ASI (Iniciativa AnarcoSindicalista) van ser portats per la força a interrogatoris policials i van ser detinguts, acusats de participar en l’atac amb còctels molotov a l’ambaixada grega a Belgrad l’agost, en solidaritat amb l’anarquista grec Theodoros Iliopoulos, detingut en les lluites d’Atenes, el desembre passat i que es va mantenir en vaga de fam durant 49 dies. Estan detinguts Ratibor Trivunac (Secretari General de l’AIT), Tadej Kurepa,  Iván Vulovic, Sanja Dokic, Ivan Savic y Nikola Mitrovic,  tots ells membres de Anarho-Sindikalisticka Inicijativa la secció de l’AIT per a Sèrbia i Montenegro.

L’atac a l’ambaixada va ser realitzat per el grup autodenominat anarquista «Crni Ilija», però, immediatament, la policia sèrbia ha difós de forma intencionada als mitjans de comunicació acusacions infundades de denúncia contra els membres de la Secretaria de l’AIT, en particular, contra el secretari general, Ratibor Trivunac, que es va fer conegut a Sèrbia, després del seu arrest el maig passat, durant la participació en una protesta contra la visita de Josep Biden, vicepresident dels Estats Units. La detenció dels Membres d’ASI és part d’una sèrie d’atacs contra aquesta central sindical per part del govern serbi per reprimir les seves campanyes de denúncia pública, havent rebut en els últims mesos contínues amenaces de la policia.

Per a més informació es pot utilitzar el correu electrònic de contacte del Secretariat de l’AIT:

http://asi.zsp.net.pl/detingut-el-secretari-general-de-lait-i-cinc-companys-serbis-sota-la-falsa-acusacio-de-formar-un-grup-terrorista-dambit-internacional/

Serbian police attempts to close down art exhibition featuring works of arrested anarchosyndicalist and Belgrade artist

Serbian police attempts to close down art exhibition featuring works of arrested anarchosyndicalist and Belgrade artist

24 September 2009, BELGRADE:

The Serbian police tried to close down an art exhibition, which was organised by Belgrade-based artist Biljana Cincarević, scheduled to open on Monday at the Belgrade Youth Centre by ‘asking’ the artist to cancel it herself, but she refused as such demands have no legal basis. The art exhibition will feature artistic photographic works made by the artist and recently detained anarchosyndicalist ‘Rata’, created a year ago to inform the public of the immorality and greed of the Christian church, as well as its lack of concern for the poor.

This was yet another attempt by the police to repress voices of liberty in Serbia that demand a more just and free society.

Συλληφθέντες σύντροφοι στη Σερβία: προσπάθεια απαγόρεψης έκθεσης τέχνης στο Βελιγράδι

Η Σερβική αστυνομία προσπαθεί να απαγορέψει έκθεση τέχνης με έργα συλληφθέντος αναρχοσυνδικαλιστή και καλλιτέχνιδας του Βελιγραδίου

24 Σεπτέμβρη 2009, ΒΕΛΙΓΡΑΔΙ:

Η Σερβική αστυνομία προσπάθησε να κλείσει μια έκθεση τέχνης οργανωμένη από τη καλλιτέχνιδα του Βελιγραδίου Biljana Cincarević, που είναι προγραμματισμένη να ανοίξει τη Δευτέρα στο Κέντρο Νεότητας του Βελιγραδίου, «ζητώντας» από τη καλλιτέχνιδα να ακυρώσει μόνη της την έκθεση, αλλά αυτή αρνήθηκε καθώς τέτοιες απαιτήσεις δεν έχουν καμία νομική βάση. Η έκθεση θα έχει καλλιτεχνικά φωτογραφικά έργα της καλλιτέχνιδας και του πρόσφατα συλληφθέντα αναρχοσυνδικαλιστή «Rata», που δημιουργήθηκαν πριν ένα χρόνο για να ενημερωθεί το κοινό για την ανηθικότητα και την απληστία της Χριστιανικής εκκλησίας, καθώς επίσης και της έλλειψης ενδιαφέροντός της για τους φτωχούς.

Αυτή ήταν άλλη μια προσπάθεια από τη μεριά της αστυνομίας για τη καταστολή των ελεύθερων φωνών στη Σερβία που απαιτούν μια περισσότερο δίκαιη και ελεύθερη κοινωνία.

upcoming solidarity protests, συγκεντρώσεις

Στις 28 Σεπτεμβρίου θα γίνει συγκέντρωση στο Λονδίνο, 1η Οκτωβρίου στη Μαδρίτη και τη Βέρνη, και επίσης 3 Οκτωβρίου.

London

Sept. 28 12:00

There will be a picket of the London Embassy on Monday 28th, 12-2. Embassy is at 28 Belgrave Square, London, SW1X 8QB, nearest stations Victoria, Hyde Park Corner and Knightsbridge. Called by Solidarity Federation (the UK IWA section) in support of the ASI comrades repressed by the Serbian state. Please bring banners, placards and black and red flags.

Madrid

Oct. 1

Serbian Embassy calle Velazquez 162 12:00

JUEVES 1-EMBAJADA SERBIA -12H.
C/ VELAZQUEZ, 162. Metros: R. Argentina, Cruz del Rayo y Av América.

Bern

Besammlung: 01.Oktober 2009 um 19h auf dem Bahnhofplatz Bern

Oct. 3

Puerto de Sol 12:00

SÁBADO 3 -PUERTA DEL SOL – 12H.