Slow updates, καθυστέρηση στην ενημέρωση

Unfortunately until some time in the next month I won’t be able to update this blog as often as I would want to. If you want to join to help keep this blog updated, send e-mail at asisolidarity@riseup.net (it helps if you state some info about your past involvement etc, not much needed just an introduction). In the meantime you can see http://asi.zsp.net.pl/

Δε θα μπορώ να ανανεώνω το blog συχνά για κάποιο καιρό μέχρι τον επόμενο μήνα κι έτσι αν θέλετε να βοηθήσετε στείλτε ένα mail με μια μικρή εισαγωγή για εσάς στο asisolidarity@riseup.net και εν το μεταξύ μπορείτε να κοιτάτε το http://asi.zsp.net.pl/

Update: 13 Oct.

Although the reconstruction of events has been done, the prosecution is dragging out the case.  Yesterday the police took one of the comrade’s computer.  They also want to call in four other members of ASI and force them to give testimony.

This is more police harrassment and a blatant attempt to keep the comrades in detention without any charges.

http://asi.zsp.net.pl/update-13-oct/

Intensificación de las medidas de aplicación en Serbia. Nuevos informes sobre los 6 de Belgrado.

Se obstaculiza a los sindicalistas que protestan. Tratan de prohibir la exhibición de obras por criticas a la iglesia. Prohibición de recolección en el centro de Belgrado. Situación que se ha transferido, a finales de marzo a la comunidad gay. Los esfuerzos del Estado para mejorar la reputación de las detenciones neofascistas, se ve en lo absurdo al arrestar a los activistas sindicales y el mantenimiento de estos en prisión preventiva por “presunto acto terrorista internacional”. Esta es la Serbia de hoy.

La detención de seis activistas de Belgrado, es uno de los ejemplos más llamativos de las autoridades estatales de Serbia contra l@s individuos y las organizaciones que hacen crítica del poder y son activas en lo social, político, sindical. El 3 de  septiembre, la policía serbia  detiene a cuatro miembros de la Iniciativa Anarcosindicalista (ASI, la sección serbia de la Asociación Internacional de Trabajadores), incluido el secretario internacional de la AIT, Ratibor Trivunac. Posteriormente fueron detenid@s otr@s dos personas que no son miembros de ASI. Tod@s se encuentran bajo custodia sin cargos formales. Originalmente, acusad@s de terrorismo internacional, pero legalmente esto no es completamente cierto. La información sobre el terrorismo internacional apareció por primera vez sólo en los medios de comunicación. La policía, sin embargo, empezó a utilizarlo a principios de septiembre y el juez prorrogó la detención de las habituales 48 horas a 30 días.

En muchos países, el Estado tiene herramientas en algunos casos, para mantener a personas detenids más tiempo que el normal de 48 horas. Una de ellas es la acusación de “presunt@ terrorista”. Hasta la expiración de 30 días (hasta el 4 de octubre), la policía había terminado la investigación y elevó la acusación oficial. La reconstrucción de los hechos, programada para la noche del 28 al 29 de septiembre, fué aplazada a  la noche del 12 al 13 octubre.El fiscal, por lo tanto, solicitó una prórroga de la prisión preventiva por otros dos meses, pero el juez otorgó uno solo (la duración máxima de la detención en Serbia después de la reciente modificación del Código Penal, son seis meses). Al parecer, la intención de la fiscalía era retener el mayor tiempo posible a l@s activistas tras las rejas. Afortunadamente, la carga psicológica, de acuerdo con nuestra información, la sostuvieron nuestr@s compañer@s relativamente bien. Sin embargo, después de la conclusión de la investigación se harán las acusaciones oficiales, es probable que el tribunal les conceda la libertad, pero bajo custodia.

Además de l@s seis activistas de Belgrado están siendo procesad@s miembros de los grupos locales de ASI en la ciudad de Vrsac, que fueron detenid@s el 29 de septiembre por pegar carteles que decían: “pongan anarquistas en libertad.” La policía los acusó de “obstrucción de la justicia”.

Tratando de prohibir la exhibición de obras de criticar a la Iglesia

La Policía trató de cancelar la exposición organizada por el artista Biljana Cincarević en septiembre en el Centro de la Juventud de Belgrado. El objetivo de la exposición era informar de las obscenidades de la iglesia, su codicia y poco interés en l@s pobres. Las obras expuestas de Ratibor Trivunac posando para fotos con túnicas sacerdotales indignó a ciertos sectores. La policía pidió al autor la cancelación de la exposición, pero este se negó, y la policía se retiró.

Prohibición de la reunión

Como resultado de la crisis económica que tuvo lugar en Serbia en los últimos meses, se produjeron varios actos de protestas por parte de l@s trabajador@s. El Gobierno respondió limitando tales acciones, en los que bloqueaban las calles, carreteras, etc. Publicaron también un Reglamento por el que todas las protestas que se trasladasen desde el centro de Belgrado pasasen por hacerse “en el otro lado del río” en el parque Usce, como manera de censura de los actos ante la opinión pública. Este plan se utilizaba también en los tiempos de Milosevic cuando quería disipar las protestas de l@s trabajador@s y con la intención de aislarl@s, y no solo a los ojos del público. Ušće es un parque de la gran ciudad, con una gran pradera en el centro, donde se celebran los conciertos. Ahí, dando vueltas y vueltas, es donde los manifestantes se expresan como tontos.

Otro paso de la policía y del Ministerio del Interior es la represión de la Comunidad Gay. El Ministro transfirió las razones a la policía de “seguridad” para garantizar la seguridad de los participantes y organizadores en el día del orgullo . Así pues, desde entonces existe un sentimiento de amenaza hacia l@s  los organizador@s de la marcha, que en esencia, asusta y tratan de disuadir las acciones que se lleguen a organizar.

Planteamientos contra l@s neofascistas, l@s nacionalistas y l@s hooligans.

Desde hace seis meses, en Serbia se producen ataques neofascistas y nacionalistas casi a diario. Las víctimas son principalmente antifascistas, punkies o ruman@s. En la primavera ya estaban en las calles y asaltaban l@s miembros de ASI. En septiembre hubo un grave ataque a turistas extranjer@s australian@s, Frances@s o de origen Libi@, que provocó una reacción política en lugar de una actuación policial. Primero fue esencialmente prohibida la marcha de la comunidad gay en marzo y pronto llegaron a una prohibición general sobre el “alto” riesgo de reuniones públicas en el centro de la ciudad. Sobre esa base, fue celebrado un partido de fútbol. En el Centro Sava de Belgrado se arrestaron a 35 neofascistas, nacionalistas y hooligans. En algunas casas, se encontraron armas y municiones. El siguiente paso, fue el que el estado hace “esfuerzos para prohibir a l@s representantes de organizaciones nacionalistas”, a saber, aparecen fotografías de miembros del Clero con l@s fascistas, cuyos miembros son responsables de varios ataques, como el “Movimiento Popular de Serbia”, que afirma ser nacionalista, antifascista y anticapitalista al mismo tiempo, un son parte de un club de fútbol.

Solidaridad mundial

Las acciones de solidaridad se mantienen en más de 20 países de todo el mundo: Desde Belgrado, Varsovia, Sidney, Londres Madrid, Viena, Zagreb, Trieste… L@s activistas son también apoyad@s por la declaración de un grupo de intelectuales serbi@s, incluyendo al famoso director serbio Želimir Žilnik.

En los eventos en Serbia, salen a escena l@s polític@s. L@s anarquistas creemos que se debería permitir la libre expresión y libertad de acción a cualquiera que rechace la persecución de activistas sociales. En los próximos días, debe salir el resultado de la investigación en el caso de “l@s seis de Belgrado”. Si el fiscal decide en un juicio político que l@s activistas sigan en la cárcel, informaremos sobre las posibilidades de expresar nuestra protesta y solidaridad.

Acción directa, Priama Akcia (AIT)

An Open Letter to the Serbian Consulate

An Open Letter to the Serbian Consulate, Canada

We are writing to demand the immediate release of Tadej Kurep, Ivan Vulović, Sanja Dojkić, Ratibor Trivunac and Nikola Mitrović, activists of the Sindikalna konfederacija Anarho-sindikalistička inicijativa (ASI), Serbian section of the International Worker’s Association (IWA), who where arrested on Sept. 4 in Belgrade on absurd grounds of “international terrorism”. The prosecutor’s assertions are clearly ridiculous and malicious in nature. It seems perfectly clear to us that the courts are being used to push conventional boundaries of what constitutes “terrorism” in order to hit non-violent activists accused of minor incidents with disproportionate sentences.

This attack on the ASI is an attack on every struggling worker. All dissenters should be concerned by the trend towards using the word “terrorist” to push a political agenda, instill fear, and chill dissent. We cannot allow these tactics, which where developed in the United States to persecute non-violent environmental activists, to frighten us into backing down our struggle against exploitation and greed, and for the creation of a better, more just and free world.

The Winnipeg General Membership Branch of the Industrial Workers of the World (IWW) expresses solidarity with our detained comrades, offers unconditional support and help and is joining the calls for their immediate release and withdrawal of such absurd accusations.

AN INJURY TO ONE IS AN INJURY TO ALL!

LET THE CATS OUT!

Winnipeg General Membership Branch

Industrial Workers of the World

http://asi.zsp.net.pl/an-open-letter-to-the-serbian-consulate/

Update: Oct.9

The prosecutor asked for imprisoment of the comrades for an additional two months. The judge agreed to one month. The comrades are to give statements on Oct. 10.

The judge should press charges within 7 days of the closing of the investigation. A “reconstruction” of the events is scheduled for 12-13 Oct. Last time, the reconstruction was postponed.

It is unclear if the investigation will end this week and charges will be pressed or not.

http://asi.zsp.net.pl/update-oct-9/

Διαμαρτυρία στη Μαδρίτη

Greek translation of http://asisolidarity.squat.gr/p/1186

Το Σάββατο 3 Οκτώβρη περισσότερα από 50 άτομα μαζεύτηκαν για να απαιτήσουν την απελευθέρωση των αναρχικών που συννελήφθησαν και κρατήθηκαν στις 3 Σεπτέμβρη στο Βελιγράδι. Η διαμαρτυρία έγινε στη Puerta del Sol όπου για μιάμιση ώρα εξηγούσαμε στους περαστικούς πώς το πρόβλημα της καταστολής έχει επιρεάσει την IWA (International Workers Association).

Αμέσως μετά τις 12 το μεσημέρι η διαμαρτυρία άρχισε και αρκετοί σύντροφοι από την Madid Local Federation εξήγησαν τί είχε συμβεί. Απαίτησαν την απελευθέρωση των 6 συντρόφων που κρατούνται ως κατηγορούμενοι για «διεθνή τρομοκρατία» από το Σερβικό κράτος, το οποίο είναι ο πραγματικός τρομοκράτης και δεν προστατεύει τα δικαιώματα των εργατών. Το μόνο έγκλειμα που έκαναν τα ταξικά μας αδέλφια και αδελφές είναι οτι οργανώθηκαν, με την AIT, σε ένα επαναστατικό πόλεμο για να προστατέψουν τα δικαιώματά τους και να παλέψουν για δικαιοσύνη και ισότητα.

Ακούστηκαν διάφορα αντικρατικά συνθήματα καθώς και συνθήματα ενάντια στην εργοδοσία και το καπιταλισμό. Συνεχίσαμε να απαιτούμε λευτεριά για τους Έξι του Βελιγραδίου, 4 από τους οποίους είναι μέλη της ASI, και μοιράσαμε μερικά χιλιάδες ενημερωτικά. Είχαμε επίσης χρόνο να απαιτήσουμε και την απελευθέρωση του αναρχικού απεργού πείνας Amadeu Casellas.

Δείξαμε ξανά την αδικία αυτού του συστήματος και τη ταξικότητά του και καλέσαμε τους εργάτες να οργανωθούν με οριζόντιο ελευθεριακό τρόπο, για να συνεχίσουν τη μάχη για ένα πραγματικά ελεύθερο κόσμο ισότητας.

http://asi.zsp.net.pl/protest-in-madrid/

6人の同志を今すぐ解放せよ!

http://asi.zsp.net.pl/6人の同志を今すぐ解放せよ!/

★アナルコサンジカリスト・イニシアティヴ(セルビア語圏)声明
2009年9月4日、セルビア語圏のベオグラード地方裁判所が、

拘束されたアナルコサンジカリスト・イニシアティヴ(以下、ASIと略)メンバーの30日間の拘留を行うことの決定をくだし た。 我々の同志たちは対国際テロ法で告訴されたのだ。 労組総連合としてのASIは今夏のギリシャ大使館攻撃について、メディアを通じてこの法に責任を 持たされる組織として見いだされた。 我々は、今一度、この機会に、公に大使館攻撃者のの個別政治闘争の方法がアナルコサンジカリズムの方法ではなく、我 々が我々自身の政治的立場を公に叫び、我々が総ての絶対自由主義者や進歩的組織やサンジカリスト運動などによって民衆にもたらそうとする努力を通じて、全 くもってタレ流された非難が違うということを想起させるために活用する。この弾圧自体の構造、”被告人”としての絵図を通した陳腐な論理の法律群に対峙す るその猛々しい非難者への暴虐的な抑圧を国家権力が望むものであることは、きっぱりと彼ら6人の絶対自由主義者的信条によって声明された。権力機構による 悪辣な行為の数々は、最初の拘束の瞬間での国際テロに
�対する極刑という彼らの家族への脅しや彼らのアパートへの不法なガサなどからも観測されうるものだ。 我々は今、有名なアナキスト組織である“Crni Ilija(黒いイリヤ)”の行為を支持しないし、我々はなお、”国際テロリズム”として何が起こったのかを特徴づける事など出来ない。というのも、テロ リズムは言うまでもなく、一般市民らの命を脅かすことになり、それを考えるならば、誰も傷つけられず、象徴的物的損害のみがなされただろうからだ。 この 国家がこしらえた茶番劇は、単に不正と失望の現代社会を指摘しようと決断した威嚇するなにものかの一方通行を用意したということが明白である。 一般社会 の無関心の中では、個々人は、多くの不信感に到達し、時に自己破滅、報道統制をぶち破ろうとしたり、中心的注意に自分たちの事柄を据えるための方策におよ ぶ。 首切りされ、仕事場で身を削る労働者を思い出してほしい。もしくは不運で、貧窮せる、セルビア大統領府に手榴弾を発破させることで恐怖せしめた者が 公然と、自分たちの抱えた問題に注目を得ようとした、ということだ。 連帯のためのある象徴的行動を我々が説得することを、��妥�泪福爾任修良集修鬚盖 �気覆い里任△譴弌�深匆餽坩戮筌謄蹈螢坤犢坩戮箸靴動靴Δ戮㌃四�靴�里海気譴覆と斥霍坩戮傍擇崋圓燭舛閥Δ砲△蹐Α�_罅垢蝋澗�気譴親瓜屬燭舛箸修 硫搬欧範�咾垢襪海箸鯢縮世掘△海旅澆辰討錣い榛劼い砲弔い討凌深造鰺弋瓩垢襦�★アナルコサンジカリストに自由を!

アナルコサンジカリスト・イニシアティヴ(ASI-IWA)
————————
★ASIメンバー6名でっち上げ拘束を許すなーベオグラード
@状況について
9月4日土曜日、セルビア語圏ベオグラードで5名の活動家がでっち上げの罪で拘束された。
タ ディ・クレパ(Tadej Kurepa)、イワン・フウォヴィ(Ivan Vulovi)、サンヤ・ドイキ(Sanja Dojki)、ラチボール・トリフナチ(Ratibor Trivunac)、ニコラ・ミトロヴィチ(Nikola Mitrovic)の5氏はアナルコサンジカリスト・イニシアティブ(IWAセルビア語圏セクション)の活動家である。(警察は6人目も捜索、イワン・サ ヴィチ”Ivan Savic”氏も数日後に拘束された) 奴らの言い分では、拘束者たちは、2009年8月25日のギリシャ大使館で起こった直接行動に関係している、とい う。 その行動とは、ソドロス・イリオポウロス同志への象徴的連帯行動として、ガラス一枚のひび割れ、大使館建物正面の小さな焦げ痕やサークルAのペイン トという騒ぐほどのことでもない損害があっただけだった。しかしながら、検察はこのことを”国際テロリズム”の一環であると考え、そのようなものとして我 々の同志たちに罪状を付す気が十分である。セルビア国家が同志たちを反テロ法関連の罪に問うことを進めれば、同志たちは懲役3ー15年の刑を科せられてし まう。
そのように、6人は拘束され、心理的圧迫を加えられ、法的状況が整うまでの少なくとも1カ月間、留置されることになった。 告訴された1人であるIWA総 書記のラチボール・トリフナチ氏は公明正大に、自分が行動について何も知らないのに、拘束されたことを明らかにした。権力が彼や彼の同志たちをブチノメそ うとやってきたのは、これが最初ではなかった。言うまでもないが、彼らが国家権力の根源的な批判者であるという事実のほかに理由など無いのだ。

我々は、行動にたちあがるよう、世界中の民衆・同志に呼びかける!
セルビア大使館や同政府関連機関などに抗議を行えるならば、可能な限り早く、お願いしたい。
統一一日行動よりは、行動は数日くらいに拡散したものであればよいと我々は考えるが、日和見せずにやっていただくのがよいと思う!
9月15-16日までに行動を組織していただくよう努力されたい。 また、我々がこのページ上に添付している宛先リストへのファックスや抗議書を送付されたい!
希望されるなら、このページからセルビア語圏実効支配政府への手紙を送ることも可能だ。ご自身の文面を書くことも、我々の用意したサンプルレターを活用す ることも出来る。我々のページは、署名簿を保持しうるので、我々はセルビア語圏の同志たちにそれらに目を通していただき、どんな組織や個々人が抗議を送っ てくれたかを知ることが出来る。 あなた方のデモや抗議、この弾圧事件に対する報告の文面などの情報を送ってほしい!

6人の同志を今すぐ解放せよ!

@”セルビア共和国”外交関連部門アドレス

http://www.mfa.gov.rs/Worldframe.htm
”セルビア共和国”大使館
東京都品川区北品川4724
イワン・ムルキチ
EMBASSY OF THE REPUBLIC OF SERBIA

4724, Kitashinagawa, Shinagawa-ku,
TOKYO
JAPAN
Ambassador, Ivan Mrkic

Phone +813 / 3447-35-71, 3447-35-72
Telex: 22-360
Fax: 3447-35-73
Web site: Embassy of Serbia

E-mail: embassy@serbianembassy.jp

Protest in Madrid

On Saturday, October 3 more than 50 people came to demand the release of the anarchists arrested and detained on 3 September in Belgrade. The event took place at Puerta del Sol where, for an hour and a half, we explained to passerbys how the problem of repression has touched the International Workers Association.

Just after 12 o’clock the protest began and several comrades from the Madid Local Federation explained what had happened. They demanded freedom for the 6 detained comrades accused of “international terrorism” by the Serbian state, which is the real terrorist and which does not guarantee workers’ rights. The only crime of our class brothers and sisters has been to organize themselves, through the AIT, in a revolutionary wat, to defend their rights and fight for justice and equality.

We chanted various slogans against the state, employers and capitalism. We continually demanded the freedom of Belgrade 6, 4 of whom belong to ASI and a few thousand information leaflets were distributed. There was also time to demand the release the prisoner on hunger strike, anarchist Amadeu Casellas.

Again we show the injustice of this system and its classes and call for the organization of the workers in a horizontal and libertarian way, to keep fighting for a truly equal and free world.

http://asi.zsp.net.pl/protest-in-madrid/

Detenid@s de la ASI-AIT: Actualización

Detenid@s de la ASI-AIT: Actualización

Han pasado 30 días y la situación todavía no está clara. A l@s compañer@s no se les permite recibir toda la correspondencia durante el periodo de prisión preventiva.
La “reconstrucción” de los hechos por parte de la policía serbia, que estaba programada para la noche entre el 28 y 29 de septiembre se ha aplazado, y está prevista para la noche entre el 12 y 13 de octubre. Hasta entonces, y por lo tanto, l@s compañer@s no van a ser liberad@s. Hubo otros testimonios de testigos y existe la posibilidad de que más personas sean invitadas a testificar. Por la ley del estado serbio, el delito por el cual se sospecha y acusa a los miembros de la ASI-AIT está tipificado por una condena de más de 10 años, así que l@s compañer@s pueden ser mantenid@s en prisión preventiva hasta 6 meses sin cargos.

Concierto solidario en Atenas

El 17 de octubre 2009 a las 18.00 horas, se celebrará un concierto de música autogestionado en Atenas en el parque Navarinou en solidaridad con l@s compañer@s de Serbia y de paso se pretende una recogida de fondos para su apoyo legal. Los organizadores están barajando incluso contactar con bandas de música fuera del estado griego. Quiénes estén interesad@s en el evento pueden contactar a través del siguiente e-mail: istemi@riseup.net

¡LIBERTAD ANARCOSINDICALISTAS SERBIOS!

CNT- AIT, CHICLANA

Berna: la FAU se solidariza de nuevo con l@s 6 de Belgrado

Desde el punto de reunion establecido en la estación de trenes marcharon hacia la Embajada a través de la ciudad vieja. Había alrededor de treinta personas. Se distribuyeron folletos y se habló a l@s presentes frente al edificio oficial, regresando al punto de partida donde se leyó un discurso.

Una segunda protesta se llevó a cabo el domingo 4 de octubre frente a la Embajada. De nuevo, la manifestación fue organizada por la FAU. FAU es como ASI: sin dirigentes sindicales y con la autonomía de los trabajador@s.

En estaEl pasado jueves 1 de octubre hubo un acto de protesta en Berna, convocado por la FAU, sindicato anarcosindicalista adherido a la AIT. ocasión, a las 19:00 horas, de 30 a 40 personas salieron de nuevo desde la estación de ferrocarriles hacia la embajada de Serbia con pancartas y banderas, esta vez más ruidosamente por el centro de la ciudad. Cientos de octavillas  informando a la gente de la situación de los acusados fueron distribuidas. Ante la Embajada de Serbia, se leyó una carta abierta a sus embajadores. Después de eso, l@s manifestantes regresaron haciendo el mismo recorrido que la vez anterior. Por último, una carta abierta a l@s intelectuales serbios de apoyo a l@s acusad@s fue leída ante numerosas personas en la entrada de la estación. Alrededor de las 20:15 horas, el evento fue disuelto pacificamente por sus organizador@s.

LIBERTAD ANARCOSINDICALISTAS SERBIOS
ABAJO LOS MUROS DE LAS PRISIONES

ΜΟΥΣΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ 31 Οκτώβρη

Να σταματήσει η δίωξη των σέρβων αναρχοσυνδικαλιστών

ΜΟΥΣΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ

Σάββατο 31 Οκτώβρη, στο Αυτόνομο Στέκι

(Ζωοδόχου Πηγής 95-97 & Ισαύρων, Εξάρχεια)

ζωντανή μουσική, καλό κρασί, νόστιμο φαγητό, μπόλικο κέφι

το μουσικό συγκρότημα ξεκινά στις 10.00 μ.μ.

Όλα τα έσοδα θα διατεθούν  για τους σέρβους συντρόφους

Ελευθεριακή Συνδικαλιστική Ένωση (ΕΣΕ)

ASF action at the Serbian Consulate

ASF action at the Serbian Consulate

Recently members of the ASF presented a letter of protest to the Serbian government in protest about the arrest of IWA comrades in Serbia. The letter is shown below and a video of the event can be seen here http://www.youtube.com/watch?v=gyuzLBbvpMo

Open letter to the Serbian Consulate, Australia

We demand the release by the Serbian government of Ratibor Trivunac, Tadej Kurepa, Ivan Vulović, Sanja Đokić and Nikola Mitrović, members of the Anarcho-Syndicalist Initiative (ASI). We protest the unjust arrest and detainment of our comrades on trumped-up charges, which the ASI has vehemently denied (http://slackbastard.anarchobase.com/?p=7227).
This attack on the ASI, and by extension the International Workers Association (IWA), is an attack on organised labour everywhere. All dissenters should be concerned by the trend towards labelling all dissent “terrorism.” The latest escalation of oppression by the Serbian government comes after an ASI member was arrested for the trivial offence burning an American flag. Clearly there is an attempt to target the ASI. This will not go unnoticed internationally.
Even today, in coordination with this action comrades are also protesting at the Serbian consulate in Britain.

Anarcho-Syndicalist Federation Melbourne 11/9/2009

Protests in Bern

Thursday October 1 there was a demo in Bern by FAU. People gathered at the station marched towards the Embassy through the old town. There were about thirty people. They distributed leaflets and spoke outside the embassy and then returned to the station where there was another speech.

A second protest was held on Sunday Oct. 4 in front of the Embassy. Again the rally was organized by FAU. FAU is like ASI: a rank and file trade union. That is to say without a trade union officials and with workers’ autonomy.

At 19:00 30-40 people gathered and left the station towards the Serbian embassy with banners and flags going noisily through the downtown. Hundreds of flyers informing people of the situation of the accused were distributed. Before the Serbian Embassy, an open letter to their ambassadors was read. After that, the protesters went back to the station. Finally, an open letter to Serbian intellectuals supporting the accused was read under the canopy (outside the station). Around 20:15, the event was dissolved by its organizers.

71584

10.9.09: Freedom for Belgrade anarchists: solidarity action in Ljubljana, Slovenia

10.9.09: Freedom for Belgrade anarchists: solidarity action in Ljubljana, Slovenia: Δράση αλληλεγγύης στη Σλοβενία: http://www.youtube.com/watch?v=p_ITBFVJWOc

Some other interesting YouTube channels: Άλλα ενδιαφέροντα κανάλια στο YouTube:

http://www.youtube.com/user/freebgd5

http://www.youtube.com/user/inicijativa

Update

30 days have passed and the situation is still not clear. Comrades are not allowed to get any correspondence during their remand period.

The “reconstruction”, which was scheduled for the night between 28th and 29 September has been postponed, and is scheduled for the night between 12 and 13 October.  Until then, the comades will certainly not be released. There was additional testimony of witnesses and there is a possibility that more people will be invited to testify.  By the law, if the crime they are suspected of carries more than a 10-year sentence,  they can be kept in remand up to 6 months without charges.

http://asi.zsp.net.pl/update/

Serbia Becomes Fertile Ground for the Anarchosyndicalist Movement

A translation of an article from the mainstream newspaper “Danas”

Serbia Becomes Fertile Ground for the Anarchosyndicalist Movement

Red and Black Subversives

Author: Gojko Vlaović

Participants in the events of the Serbian union scene certainly have had the opportunity to see one of the largest workers’ protest groups, mainly young people, characterized by red and black flags and banners at these meetings. These are activists from the Union Confederation Anarchosyndicalist Initiative  (ASI). Theis group differs from all the rest in Serbia in that it advocates for the abolition “of the state, capitalism, private ownership and hierarchical relations in society.”

ASI belongs to an anarchist tendency that is focused on the creation of trade unions organized along non-hierarchical principles.  These unions will be the instrument the anarchists believe will lead to the abolition of the state and private ownership of means of production, to be replaced by a society based on workers’ self- management’ – a model that is completely different from what existed in Yugoslavia. Anarchosyndicalists wish to realize their goals through the implementation of “direct action” which implies the refusal to cooperate with political parties, even if they are socialist, and a strategic opportunity to overthrow the government by organizing a general strike. ASI’s intolerance of the economic elite and political structures is reflected in their slogans such as “the bosses and politicians are parasites.”

” Anarchosyndicalist action in Serbia is marginal won’t have a greater impact on developments in the labor movement in the future. On the other hand it is good that there are such groups like them. It should be a signpost to the Serbian government that all forms of resistance can occur in conditions of transition. However, even though due to the economic crisis the workers earn less, anarchosyndicalists have no chance for any success in the long run,” says the Forum sociologist Srecko Mihajlovic.

Although it doesn’t participate in elections and completely rejects parliamentarism, ASI has repeatedly found itself in the focus of the public attention.  Most recently, at the beginning of September with the decision of the investigating judge in Belgrade to detain a group of six activists for 30 days. The arrested  allegedly  first wrote graffiti on the facade, and then threw two molotov cocktails at the building of the Embassy of Greece on Aug. 25. The group “Black Elijah” took responsibilty for the attach, while ASI denies connection with this.

In a statement issued by ASI  it says that the “unusual circumstances in this case is that the arrested are suspected of having committed the crime of international terrorism whereas those accused of taking part in burning the American Embassy 21st February 2008. have not had any seriously consequences on year later.

In May this year during a visit to Belgrade by Joseph Biden,  Ratibor Trivunac burned and American flag, for which he was sentenced to 10 days imprisonment.

ASI is also active in the anti-fascist movement and were involved in protests against the “Serbian March in Novi Sad and Belgrade. In 2001 they solidarized with the Pride Parade in Belgrade and on this occasion clashed with far-right groups which attacked the Parade.

Secretariat was in Belgrade

Although they are none the less militant than their like-minded comrades in the region, ASI does not have the numbers or organization comparable to, say, their “colleagues” in Greece, who participated in mass protests and blockades after police killed a young man. Those familiar with the situation on the far left in Serbia say that the number of ASI activists and sympathizers is not more than a hundred people. ASI participates in all major workers’ events, and on a couple of occasions, ensured that the Union of Autonomous Trade Unions of Serbia were not allowed to join them. ASI is a section of the International Workers Association  (IWA), and the General Secretariat of the Association  was in Belgrade from 2006 until 2008.

http://asi.zsp.net.pl/serbia-becomes-fertile-ground-for-the-anarchosyndicalist-movement/

Συναυλία οικονομικής ενίσχυσης 17 Ωχτώβρη

17 Οχτώβρη 2009 στο αυτοδιαχειριζόμενο πάρκο στην Αθήνα (Ναυαρίνου) στις 6 το απόγευμα θα γίνει συναυλία οικονομικής ενίσχυσης για τους συλληφθέντες στη Σερβία (καθώς έχει βγει σχετική έκκληση διεθνούς οικονομικής βοήθειας από την ASI). Ζητείται συμμετοχή από μουσικά γκρούπ. Επικοινωνήστε με istemi@riseup.net